Está informado que está sob juramento e que esta entrevista será gravada? | Open Subtitles | أنت تدرك أنّك تحت القَسَم و أنّ هذه الجلسة مسجّلة ؟ |
Este é o juramento de Hipócrates que raramente reconhecemos e muito menos adotamos. | TED | إنه بمثابة القَسَم الطبي للمهندسين إلا أننا نادرًا ما نلتفت إليه، فما بالك بتطبيقه. |
E agora, compatriotas americanos, o presidente do Supremo Tribunal aceitará o juramento... do Presidente dos Estados Unidos da América. | Open Subtitles | و الآن أيها الأمريكيون وزير العدل سيقدم القَسَم إلى رئيس الولايات المتحدة الجديد |
Não entende que um juramento é um juramento. | Open Subtitles | أنك لا تفهم معنى القسم القَسَم هو قسم .انت |
Da próxima vez que quiser falar com alguém da minha família sobre o Brian, imita uma intimação, e nós testemunharemos sob juramento. | Open Subtitles | وفي المرة القادمة اذا تحدثت الى اي فرد من عائلتي عن براين، فأصدري امراً قضائيا وسنشهد رسمياً تحت القَسَم |
Quested, dirija-se a mim... e, lembre-se, está sob juramento, srta. | Open Subtitles | وجّهي كلامك إليّ وتذكري أنك تحت القَسَم |
Recordando que está sob juramento, e respondendo com honestidade... | Open Subtitles | تذكّر بأنك تحت القَسَم أجب بصدق |
Sr. Beckett, prestou juramento, e tem a obrigação de responder. | Open Subtitles | سيد "بيكيت" أنت تحت القَسَم ولديك إلتزام بالرد |
Ao final do dia, vão fazer o seu juramento e vestir o uniforme. | Open Subtitles | سنلقّنهم القَسَم بحلول غروب الشمس |
É um juramento. | Open Subtitles | ذلك هو القَسَم يا بيكس |
Prestou juramento. | Open Subtitles | أنت تحت القَسَم |
Está sob juramento, senhora. | Open Subtitles | أنت تحت القَسَم سيدة |
O juramento hipócrita. | Open Subtitles | القَسَم "النفاقي". |
O juramento. | Open Subtitles | القَسَم. |