Nascido como escravo na ilha de Granada, Christophe passou a infância a viajar pelas muitas ilhas das Caraíbas. | TED | في عِداد الرقيق منذ ميلاده في جزيرة غرناطة، قضى كريستوف طفولته متنقلًا بين الجزر الكاريبية المتعددة. |
Ao fim de séculos de sofrer a pressão humana, os recifes das Caraíbas encontraram um de três destinos, | TED | وبعد قرون من الجهد البشري، فقد إجتمعت الشعاب الكاريبية بواحد من ثلاثه مصائر. |
Toda a vida sonhei com as Caraíbas. | Open Subtitles | طول حياتي,كنت أحلم بالقدوم الى غابات الكاريبية |
É óbvio que não vamos para a base das Caraíbas. | Open Subtitles | من الواضح اننا لن نذهب الى المحطة الكاريبية . |
Fim-de-Semana do Presidente, comité de planeamento de cruzeiros às Caraíbas. | Open Subtitles | عطلة الزعيمة النهارية للجنة تخطيط الجولة البحرية الكاريبية |
Sr. Rochester, quero que me fale outra vez das ilhas das Caraíbas. | Open Subtitles | أريدك أن تخبرني عن الجزر الكاريبية مره أخرى. |
Os seus contactos das Caraíbas estão metidos na droga Afegã. Conheci-o quando estive dentro. | Open Subtitles | أن صلاته الكاريبية تتمتد الى المخدرات الافغانية تعرفت عليه في مقهى |
Este péssimo plano para as Caraíbas não é mais que uma cobertura de cabeças de peixe. | Open Subtitles | هذه الثروة الكاريبية البائسة ليست سوى طعام للقروش |
Emigrei para os EUA da ilha de Santa Lúcia, nas Caraíbas no final da década de 70, para obter educação superior. Nos últimos 40 anos, tenho tido êxito. | TED | هاجرت إلى الولايات المتحدة من جزيرة سانت لوسيا الكاريبية في أواخر السبعينيات سعيا لتحقيق مقاصد التعليم في الدراسات العليا، وفي السنوات الأربعين الماضية، قمت بعمل جيد. |
Mas o azul é a mais predominante, Então, juntei alguns artigos azuis e fiz este pequeno arranjo em frente do céu azul e das águas azuis das Caraíbas. | TED | لكن الأزرق هو الأكثر انتشارا لذا جمعت بعض الأشياء الزرقاء وصنعت هذا التنظيم مقابل السماء الزرقاء والمياء الكاريبية الزرقاء |
A vida nocturna das Caraíbas é cheia de surpresas. | Open Subtitles | حياة الليل الكاريبية مليئة بالمفاجئاتِ. |
A maioria dos bancos nas Caraíbas... Não requerem identificação. a única coisa que precisa é nome... | Open Subtitles | معظم المصارف "الكاريبية" لا تتطلب هويةً مصورة كل ما يحتاجونه هو اسم، ورقم حساب، ورمز للمرور |
- A maioria dos bancos nas Caraíbas... Não requerem identificação. A única coisa que precisam é nome... | Open Subtitles | معظم المصارف "الكاريبية" لا تتطلب هويةً مصورة كل ما يحتاجونه هو اسم، ورقم حساب، ورمز للمرور |
Aqui, nesta capital da ilha das Caraíbas, bridgetown. | Open Subtitles | هنا في عاصمة الجزر الكاريبية "بريدج تاون" |
É presidente da Companhia Fluvial das Caraíbas. | Open Subtitles | رئيس شركة النهر الكاريبية |
Sob aquele chapéu de sol, é a Diane Keaton das Caraíbas. | Open Subtitles | وتلك المرتدية القبعة الشمسية تلك (ديان كيتون) الكاريبية ( ديان كيتون) ممثلة شهيرة) ) |
- Nas Caraíbas. | Open Subtitles | أين هو؟ - في الجزر الكاريبية - |