| Tens de parar! Estás totalmente acelerado com a cafeína. | Open Subtitles | عليك التوقف عمّا تفعله أنت تتقافز بسبب الكافيين |
| Habitualmente, faria um comentário sobre cafeína e o teu sistema reprodutor em decadência, mas não hoje, Alan. | Open Subtitles | عادة يتوجب علي أن أقول رد فعل سريع البديهة عن الكافيين و جهازك التناسلي المعمر |
| Pensava que os principais grupos alimentares eram cafeína e açúcar. | Open Subtitles | اعتقدت أن مجموعتيّ الغذاء الرئيسيتين هما الكافيين و السكر. |
| Obrigado, mas estou a cortar no consumo de cafeína. | Open Subtitles | شكراً ، ولكنني احاول التوقف عن شرب الكافيين |
| Foste forçada a abandonar os prazeres dos grãos de café durante a tua estadia nas Catacumbas, mas ambos sabemos | Open Subtitles | لقد تم أجبارك على التخلي عن متاع تلك الحبة المحتوية على الكافيين أثناء أقامتك في سراديب الموتى |
| Não bebo chá. A cafeína foi inventada pela CIA. | Open Subtitles | لا أشرب الشاي، الكافيين اختُرِعَ بواسطة المخابرات الأمريكية |
| Embora, sendo justa, pode ser por causa da cafeína. | Open Subtitles | لكن في الواقع قد يكون السبب هو الكافيين. |
| As abelhas adoram cafeína, porque podemos encontrá-lo no néctar. | Open Subtitles | يحب النحل الكافيين لأنه موجود في رحيق الزهور |
| E ele realmente não lida muito bem com a cafeína. | Open Subtitles | وانه لا يتعامل حقا مع الكافيين كل ذلك جيدا. |
| Tentem não beber cafeína muito tarde, durante o dia, idealmente, não depois do almoço. | TED | حاولوا عدم شرب الكافيين بشكل متأخر جداً في اليوم، وبشكل مثالي لا تشربوه بعد الغداء. |
| onde eu podia surripiar uma chávena de café, que era leite quente com um pouco de cafeína. | TED | كانت مكانا أستطيع أن أتلذذ فيه بكوب قهوة، والتي كانت حقيقة حليبا ساخنا مع قليل من الكافيين. |
| Era um pouco difícil de lembrar, logo no início da manhã, antes de tomarmos a cafeína. | TED | كان من الصعب حقاّ تذكّر ذلك في الصبّاح الباكر قبل أن تكون قد حصلت على الكافيين. |
| Tínhamo-nos encontrado à tarde, e ele já estava cheio de cafeína. | TED | لقد تقابلنا في الظهيرة وكان بالفعل قد تناول أكثر مما يجب من الكافيين |
| A cafeína, por exemplo, funciona muito melhor com extrovertidos | TED | على سبيل المثال يؤثر الكافيين أكثر بالمنفتحين من تأثيره على الانطوائيين |
| Para baixar o risco de contrair doença de Parkinson, a cafeína é protetora até certo ponto, ninguém sabe porquê. | TED | إذا كنت ترغب في تقليل مخاطر الاصابة بمرض الشلل الاهتزازي الكافيين يحمي لحدٍ ما: لا احد يعرف السبب |
| Tomei cerca de 600 miligramas de cafeína, zero de álcool. | TED | وقد تناولت 600 ملي غرام من الكافيين و صفراً من الكحول |
| A cafeína devia despertar-te dessa preguiça. | Open Subtitles | بعض الكافيين يمكن أن يخرجك من هذه الغيبوبة |
| E então vão servi-lo com um refrigerante açucarado, que tem as propriedades viciantes do açúcar, com bastante cafeína adicionada... | Open Subtitles | ويكون مع الساندويتش صودا والتي تحتوي على مواد إدمان أيضاً التي هي الكافيين |
| Aqui o ar é saudável, a comida saborosa e a água não tem cafeína. | Open Subtitles | هوائنا نظيف ، طعامنا وفير ومياهنا خالية من الكافيين |
| Ao lado disto, a cocaína parece café descafeinado. | Open Subtitles | انه يجعل الصخرة تبدو كالقهوة منزوعة الكافيين |
| O médico acha que preciso de mais cafeina na minha dieta. | Open Subtitles | نعم الطبيب يظن باني احتاج المزيد من الكافيين في حميتي |
| Um cappuccino Primo, um Magnifico de baixas calorias, um espresso duplo. | Open Subtitles | كابتشينو منزوع الكافيين حجم صغير ماجنيفيكو منحفض السعرات و اسبرسو مزدوج حجم عادي |
| Jess, pode-me trazer um descafeinado e dois comprimidos? | Open Subtitles | هل استطيع ان احصل على فنجان قهوه منزوعه الكافيين و اثنان تيلينول ؟ |