"الكافيين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • cafeína
        
    • café
        
    • descafeinado
        
    • cafeina
        
    • cappuccino
        
    • comprimidos
        
    Tens de parar! Estás totalmente acelerado com a cafeína. Open Subtitles عليك التوقف عمّا تفعله أنت تتقافز بسبب الكافيين
    Habitualmente, faria um comentário sobre cafeína e o teu sistema reprodutor em decadência, mas não hoje, Alan. Open Subtitles عادة يتوجب علي أن أقول رد فعل سريع البديهة عن الكافيين و جهازك التناسلي المعمر
    Pensava que os principais grupos alimentares eram cafeína e açúcar. Open Subtitles اعتقدت أن مجموعتيّ الغذاء الرئيسيتين هما الكافيين و السكر.
    Obrigado, mas estou a cortar no consumo de cafeína. Open Subtitles شكراً ، ولكنني احاول التوقف عن شرب الكافيين
    Foste forçada a abandonar os prazeres dos grãos de café durante a tua estadia nas Catacumbas, mas ambos sabemos Open Subtitles لقد تم أجبارك على التخلي عن متاع تلك الحبة المحتوية على الكافيين أثناء أقامتك في سراديب الموتى
    Não bebo chá. A cafeína foi inventada pela CIA. Open Subtitles لا أشرب الشاي، الكافيين اختُرِعَ بواسطة المخابرات الأمريكية
    Embora, sendo justa, pode ser por causa da cafeína. Open Subtitles لكن في الواقع قد يكون السبب هو الكافيين.
    As abelhas adoram cafeína, porque podemos encontrá-lo no néctar. Open Subtitles يحب النحل الكافيين لأنه موجود في رحيق الزهور
    E ele realmente não lida muito bem com a cafeína. Open Subtitles وانه لا يتعامل حقا مع الكافيين كل ذلك جيدا.
    Tentem não beber cafeína muito tarde, durante o dia, idealmente, não depois do almoço. TED حاولوا عدم شرب الكافيين بشكل متأخر جداً في اليوم، وبشكل مثالي لا تشربوه بعد الغداء.
    onde eu podia surripiar uma chávena de café, que era leite quente com um pouco de cafeína. TED كانت مكانا أستطيع أن أتلذذ فيه بكوب قهوة، والتي كانت حقيقة حليبا ساخنا مع قليل من الكافيين.
    Era um pouco difícil de lembrar, logo no início da manhã, antes de tomarmos a cafeína. TED كان من الصعب حقاّ تذكّر ذلك في الصبّاح الباكر قبل أن تكون قد حصلت على الكافيين.
    Tínhamo-nos encontrado à tarde, e ele já estava cheio de cafeína. TED لقد تقابلنا في الظهيرة وكان بالفعل قد تناول أكثر مما يجب من الكافيين
    A cafeína, por exemplo, funciona muito melhor com extrovertidos TED على سبيل المثال يؤثر الكافيين أكثر بالمنفتحين من تأثيره على الانطوائيين
    Para baixar o risco de contrair doença de Parkinson, a cafeína é protetora até certo ponto, ninguém sabe porquê. TED إذا كنت ترغب في تقليل مخاطر الاصابة بمرض الشلل الاهتزازي الكافيين يحمي لحدٍ ما: لا احد يعرف السبب
    Tomei cerca de 600 miligramas de cafeína, zero de álcool. TED وقد تناولت 600 ملي غرام من الكافيين و صفراً من الكحول
    A cafeína devia despertar-te dessa preguiça. Open Subtitles بعض الكافيين يمكن أن يخرجك من هذه الغيبوبة
    E então vão servi-lo com um refrigerante açucarado, que tem as propriedades viciantes do açúcar, com bastante cafeína adicionada... Open Subtitles ويكون مع الساندويتش صودا والتي تحتوي على مواد إدمان أيضاً التي هي الكافيين
    Aqui o ar é saudável, a comida saborosa e a água não tem cafeína. Open Subtitles هوائنا نظيف ، طعامنا وفير ومياهنا خالية من الكافيين
    Ao lado disto, a cocaína parece café descafeinado. Open Subtitles انه يجعل الصخرة تبدو كالقهوة منزوعة الكافيين
    O médico acha que preciso de mais cafeina na minha dieta. Open Subtitles نعم الطبيب يظن باني احتاج المزيد من الكافيين في حميتي
    Um cappuccino Primo, um Magnifico de baixas calorias, um espresso duplo. Open Subtitles كابتشينو منزوع الكافيين حجم صغير ماجنيفيكو منحفض السعرات و اسبرسو مزدوج حجم عادي
    Jess, pode-me trazer um descafeinado e dois comprimidos? Open Subtitles هل استطيع ان احصل على فنجان قهوه منزوعه الكافيين و اثنان تيلينول ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more