A música como a conhecemos hoje também foi reformulada pela grande Migração. | TED | الموسيقى أيضًا كما نعرفها تمت إعادة تشكيلها عن طريق الهجرة الكبرى. |
Vez após vez, sempre que me dispunha a partilhar alguma grande verdade com um receptor em-breve grato, tinha o efeito contrário. | TED | مرة بعد أخرى، وكلما أردت تشارك بعض الحقائق الكبرى مع متلق يكون أكثر امتنانا، أحصل على رد فعل عكسي. |
As famílias podem sofrer com essas conversas, mas nós achamos que essa informação é útil para as grandes decisões. | TED | فالعائلات تعاني أثناء هذه الحوارات، ولكن بالنسبة لنا، وجدنا أن هذه المعلومات تفيد في إتخاذ القرارات الكبرى. |
Há aqui uns 9000. Estão a ser construídos para a maior parte das grandes cidades, Pequim, Xangai, Shenzhen. | TED | يوجد 9 الاف منها هنا وتبنى من أجل معظم المدن الكبرى مثل بكين وشنغهاي و شنزين |
Reconheço que a Miss Bennet mais velha é muito bonita. | Open Subtitles | ولكن الأنسة بنيت الكبرى ,فى غاية الجمال أعترف بذلك |
O maior problema não é fazer robôs mais pequenos, | TED | مع ذلك، فالمشكلة الكبرى ليست جعل الروبوتات أصغر. |
Não compares isto ao que poderias fazer num grande golpe. | Open Subtitles | أنها لا شيء بما يمكنك تحقيقه بعمليات الخداع الكبرى |
Usa-se para alto desempenho em motores de grande porte. | Open Subtitles | أجل هذا يستخدم لـ المحركات الكبرى عالية الأداء |
Foi há 20 anos. A sorte grande saiu a ti! | Open Subtitles | كان منذ نحو 20 سنة أنتِ فزت بالجائزة الكبرى |
O homem está engrenado em, projecção de grande atributo pessoal. | Open Subtitles | إن الرجل متمرس في إسقاط الميزة الكبرى ، يارفاق |
Uma grande indústria de equipamentos de armazenagem industrial. Vejam isto. | Open Subtitles | يعتبرون أحد الشركات الكبرى في تصنيع معدات التخزين الصناعية |
Então qual é essa grande oportunidade de negócio que mencionaste ao telefone? | Open Subtitles | اذاً ماهي الفرصة الكبرى ؟ التي ذكرتها عن طريق الهاتف ؟ |
Porque as sepulturas têm aquelas pedras grandes e frescas. | Open Subtitles | لان جميعها تحتوي على بلاطات الضريح الباردة الكبرى |
Os grandes "Chablis" do mundo têm quase sempre olhos verdes. | Open Subtitles | وشابلي الكبرى في العالم هي دائما تقريبا خضراء العينين. |
Sacrificou a carreira academica por acreditar que as grandes pirâmides do Egipto tinham sido feitas por extraterrestres. | Open Subtitles | لقد عرض تاريخه الأكاديمى كاملا للخطر لإعتقاده أن أهرام الجيزة الكبرى بناها غرباء عن كوكبنا |
Depois de ir embora, a mais velha também teve problemas. | Open Subtitles | بعد أن رحلت دخلت أختها الكبرى في مشكلة أيضا |
Perdi a minha irmã mais velha num acidente de carro, foi difícil para nós, porque ela era a mais responsável. | Open Subtitles | لقد خسرت شقيقتي الكبرى في حادث سيارة و كان ذلك صعبا للغاية على عائلتنا لأنها كانت الاخت المسؤولة |
O maior problema são os dados, a parte informática, porque aquelas pessoas precisam dos dados certos na hora certa. | TED | المشكلة الكبرى هي البيانات، المعلوماتية، لأن هؤلاء الأشخاص بحاجة إلى الحصول على البيانات الصحيحة في الوقت المناسب. |
Um caso importante envolve perdas de, pelo menos, 100 mil dólares. | Open Subtitles | القضية الكبرى تحتوى على خسارة مائة الف جنية على الاقل |
Todos os maiores produtores de carros têm programas de condução autónoma. | TED | تعرفون، تملك كل مصانع السيارات الكبرى برامج قيادة ذاتية للسيارات. |
Em muitas partes da África subsaariana as secas são muito mais Graves. | TED | حيث ينتشر الجفاف في العديد من المناطق الواقعة جنوب الصحراء الكبرى. |
- Estamos ricos. Acertámos no jackpot. - Que bom. | Open Subtitles | ـ نحن اغنياء سنفوز بالجائزة الكبرى ـ جيد |
Ele não morreu no Grand Prix do ano passado? | Open Subtitles | ألم يمت في سباق الجائزة الكبرى العام الماضي؟ |
Ensinaram-no a apontar às principais artérias num combate corpo-a-corpo. | Open Subtitles | كيف أن تهاجم الشريايين الكبرى خلال القتال اليدوي؟ |
Sargento, eles estão a reunir todos no celeiro principal. | Open Subtitles | أيها الرقيب، إنهم يجمعون الجميع داخل الحظيرة الكبرى. |
Penso que já podemos, e podemos porque tem havido várias descobertas importantes nos últimos 10, 20 anos. | TED | وأعتقد انه يمكننا الآن، والسبب في هذا هو لأنه كان هناك العديد من الاكتشافات الكبرى في آخر الـ 10 أو 20 سنة الماضية. |
O jackpot da Super Lotaria estava quase em cem milhões de dólares. | Open Subtitles | سيدي، تصل قيمة الجائزة الكبرى في اليانصيب إلى مئة مليون دولار |
A maior crise que tivemos foi uma semana antes da publicação. | TED | ربما كانت الأزمة الكبرى هي التي واجهناها قبل النشر بأسبوع. |