Só podem levar óculos ou aparelhos auditivos para as cápsulas. | Open Subtitles | يُسمح لكم فقط بإبقاء النظارات وأجهزة السمع في الكبسولات |
As cápsulas que fez para matar o Joe Salerno? | Open Subtitles | تلك الكبسولات التي عملتها لكي تقتل المحقق ساليرنو |
Estas cápsulas estão embutidas numa geleia enriquecida com nutrientes, uma espécie de segunda pele, que se dissolve rapidamente e se torna comida de bebé para os cogumelos em crescimento. | TED | هذه الكبسولات مضمنة في هلام غني بالغذاء، نوع من الجلد الثاني، الذي يذوب بسرعة ويصير طعام مبدئي للفطريات المتنامية. |
A melhor coisa que me podes fazer é garantir que as cápsulas cá chegam. | Open Subtitles | أفضل شىء يمكنك فعله لى الآن هو أن تتأكد أن تصل هذه الكبسولات |
Os astrónomos afirmam que estas cápsulas sinistras vêm do mais próximo vizinho da Terra. - Flanders? | Open Subtitles | علماء الفلك يقولون إن الكبسولات أتت من أقرب جيران الأرض |
Somente passaram 48 horas desde que entramos nas cápsulas. | Open Subtitles | هل مضى على دخولنا إلى الكبسولات 48 ساعة فقط؟ |
O laboratório indicou que as cápsulas | Open Subtitles | تقرير المختبر يبيّن أنّ كلّ واحدة من هذه الكبسولات |
Ao olhar de perto, essas cápsulas parecem servir como uma seringa hipodérmica para a substância que está dentro. | Open Subtitles | بالتفتيش المقرب تظهر هذه الكبسولات أنها تضخ مادة كيميائية تحت الجلد. |
Como esponjas em cápsulas que se tornam animais. | Open Subtitles | انه مثل تلك الكبسولات التي تتحول إلى حيوانات إسفنجية |
Estou também a criar um kit de decompicultura, um cocktail de cápsulas que contém esporos de Infinity Mushroom e outros elementos que aceleram a decomposição e a remediação de toxinas. | TED | وأنا أيضا أصنع طقم الكائنات المتحللة، مزيج من الكبسولات التي تحتوي جراثيم الفطر اللامتناهي وعناصر أخرى تلك التي تسرع عملية التحلل وعلاج السموم. |
Pôs algo errado nas cápsulas. | Open Subtitles | لقد وضعت شيئاً خاطئاً في تلك الكبسولات |
Pôs algo errado naquelas cápsulas. | Open Subtitles | وضعت شيئاً سيئاً في تلك الكبسولات |
E nós não podemos voltar para as cápsulas. | Open Subtitles | ونحن... لم يعد بإمكاننا العودة إلى الكبسولات |
De acordo com o bat-computador a substância nessas cápsulas - é escopolamina. | Open Subtitles | طبقاً لـ"حاسوب الوطواط"، المادة في هذه الكبسولات هي "سكوبولامين". |
Dá-me umas... cápsulas. | Open Subtitles | الكبسولات... أعطِني بعضًا منها. |
As cápsulas chegam aí não tarda. | Open Subtitles | يجب أن تصل الكبسولات قريباً |
Estas cápsulas devem ter uma espécie de escudo. | Open Subtitles | يحيط بهذه الكبسولات درع ما |
cápsulas, pessoal. Isso. | Open Subtitles | الكبسولات يا رفاق |
Segundo o Rodrick, uma tal de Jolene comprou as cápsulas que encontrámos | Open Subtitles | وفقاً لـ(رودريك)، امرأة اسمها (جولين) إشترت تلكَ الكبسولات التي وجدناها |
Leva aquelas cápsulas para a Sra. Blaine... - Está à espera delas. | Open Subtitles | خذ هذه الكبسولات إلى السيدة (بلين) |