"الكبسولات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • cápsulas
        
    Só podem levar óculos ou aparelhos auditivos para as cápsulas. Open Subtitles يُسمح لكم فقط بإبقاء النظارات وأجهزة السمع في الكبسولات
    As cápsulas que fez para matar o Joe Salerno? Open Subtitles تلك الكبسولات التي عملتها لكي تقتل المحقق ساليرنو
    Estas cápsulas estão embutidas numa geleia enriquecida com nutrientes, uma espécie de segunda pele, que se dissolve rapidamente e se torna comida de bebé para os cogumelos em crescimento. TED هذه الكبسولات مضمنة في هلام غني بالغذاء، نوع من الجلد الثاني، الذي يذوب بسرعة ويصير طعام مبدئي للفطريات المتنامية.
    A melhor coisa que me podes fazer é garantir que as cápsulas cá chegam. Open Subtitles أفضل شىء يمكنك فعله لى الآن هو أن تتأكد أن تصل هذه الكبسولات
    Os astrónomos afirmam que estas cápsulas sinistras vêm do mais próximo vizinho da Terra. - Flanders? Open Subtitles علماء الفلك يقولون إن الكبسولات أتت من أقرب جيران الأرض
    Somente passaram 48 horas desde que entramos nas cápsulas. Open Subtitles هل مضى على دخولنا إلى الكبسولات 48 ساعة فقط؟
    O laboratório indicou que as cápsulas Open Subtitles تقرير المختبر يبيّن أنّ كلّ واحدة من هذه الكبسولات
    Ao olhar de perto, essas cápsulas parecem servir como uma seringa hipodérmica para a substância que está dentro. Open Subtitles بالتفتيش المقرب تظهر هذه الكبسولات أنها تضخ مادة كيميائية تحت الجلد.
    Como esponjas em cápsulas que se tornam animais. Open Subtitles انه مثل تلك الكبسولات التي تتحول إلى حيوانات إسفنجية
    Estou também a criar um kit de decompicultura, um cocktail de cápsulas que contém esporos de Infinity Mushroom e outros elementos que aceleram a decomposição e a remediação de toxinas. TED وأنا أيضا أصنع طقم الكائنات المتحللة، مزيج من الكبسولات التي تحتوي جراثيم الفطر اللامتناهي وعناصر أخرى تلك التي تسرع عملية التحلل وعلاج السموم.
    Pôs algo errado nas cápsulas. Open Subtitles لقد وضعت شيئاً خاطئاً في تلك الكبسولات
    Pôs algo errado naquelas cápsulas. Open Subtitles وضعت شيئاً سيئاً في تلك الكبسولات
    E nós não podemos voltar para as cápsulas. Open Subtitles ونحن... لم يعد بإمكاننا العودة إلى الكبسولات
    De acordo com o bat-computador a substância nessas cápsulas - é escopolamina. Open Subtitles طبقاً لـ"حاسوب الوطواط"، المادة في هذه الكبسولات هي "سكوبولامين".
    Dá-me umas... cápsulas. Open Subtitles الكبسولات... أعطِني بعضًا منها.
    As cápsulas chegam aí não tarda. Open Subtitles يجب أن تصل الكبسولات قريباً
    Estas cápsulas devem ter uma espécie de escudo. Open Subtitles يحيط بهذه الكبسولات درع ما
    cápsulas, pessoal. Isso. Open Subtitles الكبسولات يا رفاق
    Segundo o Rodrick, uma tal de Jolene comprou as cápsulas que encontrámos Open Subtitles وفقاً لـ(رودريك)، امرأة اسمها (جولين) إشترت تلكَ الكبسولات التي وجدناها
    Leva aquelas cápsulas para a Sra. Blaine... - Está à espera delas. Open Subtitles خذ هذه الكبسولات إلى السيدة (بلين)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more