ويكيبيديا

    "الكبسولة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • cápsula
        
    • capsula
        
    • cápsulas
        
    • desenterrar
        
    Escrevi algumas notas para a minha família. Depois trepei novamente para fora, olhei para baixo para as nuvens, e voltei a entrar na cápsula. TED و كتبت بعض العبارات لعائلتى. ثم صعدت مرة أخرى, و ألقيت نظرة على تلك السحب مرة أخرى, ثم ذهبت مجددا إلى الكبسولة
    O bombista deixou marcas ao ajustar a cápsula ao tubo. Open Subtitles المفجر ثبت الكبسولة على الأنبوب تاركاً خلفه علامات الأداة
    Este rapaz foi encontrado dentro da cápsula do tempo, morto. Open Subtitles تمّ العثور على هذا الفتى ميّتاً داخل الكبسولة الزمنيّة
    Não é permitido levar objectos pessoais para a cápsula. Open Subtitles لا يمكنكم اصطحاب الأمتعة الشخصية معكم إلى الكبسولة
    O tipo acorda, enfiam-lhe a arma no nariz que dispara uma pequena cápsula para o cérebro que mais tarde o irá matar, como fazem os maus da fita. (Vídeo) TED و يدس مسدسه فى أنفه و يطلق تلك الكبسولة الصغيرة داخل مخه الكبسولة التى سيستخدمها لاحقا لقتله ، كما يفعل الأشرار.
    Uma cápsula colorida, amarela numa ponta e vermelha na outra é melhor do que uma cápsula branca. TED كبسولة ملوّنه, صفراء من الطرف الأول وحمراء من الطرف الآخر أفضل من الكبسولة البيضاء.
    Estou a ter problemas com o meu transmissor na cápsula C. Open Subtitles صحيح، يا "فرانك" لدي مشكلة جهاز الإرسال في الكبسولة "سي".
    Ele vai-te levar para casa na cápsula. Não penses em mim, não penses em... Open Subtitles سوف يعيدك الى الارض فى الكبسولة لا تفكرى فىفكرى فى
    O paciente não está em perigo, ele continua perfeitamente conservado enquanto houver nitrogênio liquido na cápsula. Open Subtitles بقايا المريض تبقى محفوظة طالما أن هناك نيتروجين سائل فى الكبسولة
    APOLLO 1 ENSAIO GERAL CABO KENNEDY, FLORIDA A tripulação está a entrar na cápsula. Open Subtitles الطاقم سيتحرك الآن خلال الهيكل صوب الكبسولة
    Entrámos numa cápsula do tempo, pá. Open Subtitles لقد تناولنا الكبسولة في الوقت الغير مناسب
    Há 30.000 unidades na cápsula. Open Subtitles في الكبسولة الواحدة يوجد هناك 30.000منهم
    Você disse que se ele vivesse mais cinco anos, iriam desenterrar a cápsula, para que pudesse adicionar o capítulo final à sua autobiografia. Open Subtitles فأنك ستحفر لاخراج الكبسولة ليتمكن من اضافة الفصل النهائي لسيرته الذاتية في الكتاب
    Quer dizer que foi assassinado e depois metido na cápsula. Open Subtitles هذا يعني أن الملازم شيلز قتل ثم وضع في الكبسولة
    Esta cómica larga cápsula tem abastecimentos vitalícios. Open Subtitles هذه الكبسولة الكبيرة بشكل هزلي بها مؤنتكفيمدىالحياة..
    A vossa filha tem 30 minutos antes que o acido dissolva a cápsula. Open Subtitles أمام ابنتك 30 دقيقة قبل أن تذيب الأحماض الكبسولة
    Muito engraçado. Como posso pilotar uma cápsula sem um braço? Open Subtitles هل من المفترض أن أقود تلك الكبسولة بذراع واحد ؟
    Uma vez completa, a cápsula voltará a reentrar na atmosfera. Open Subtitles وحين تكتمل الدورة ستعيدك الكبسولة الى داخل الاجواء
    Alex, faz uma vénia. Estamos aqui hoje para abrir a cápsula do tempo que enterrámos há 20 anos atrás, para podermos ver quem éramos, e como chegámos ao que somos agora. Open Subtitles على أيّة حال ، نحن هنا اليوم لفتح الكبسولة الزمنيّة التي دفناها منذ 20 عاماً
    Esteve numa cápsula do tempo durante 20 anos. Open Subtitles كان بداخل الكبسولة الزمنيّة لمدّة 20 عاماً
    que aconteceu dentro da capsula foi exatamente o que tinha de acontecer. Open Subtitles ما حدث داخل الكبسولة بالضبط كما كان مُتوقع أن يحدث
    Duas cápsulas, mete-se nesta e eu, na outra. Open Subtitles ستذهبي أولا وأنا اصعد في الكبسولة الثانية
    Vamos desenterrar isto e adicionar mais um capítulo ao seu livro. Open Subtitles سنحفر ونخرج الكبسولة لنضيف فصل آخر من حياتك للكتاب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد