Escrevi algumas notas para a minha família. Depois trepei novamente para fora, olhei para baixo para as nuvens, e voltei a entrar na cápsula. | TED | و كتبت بعض العبارات لعائلتى. ثم صعدت مرة أخرى, و ألقيت نظرة على تلك السحب مرة أخرى, ثم ذهبت مجددا إلى الكبسولة |
O bombista deixou marcas ao ajustar a cápsula ao tubo. | Open Subtitles | المفجر ثبت الكبسولة على الأنبوب تاركاً خلفه علامات الأداة |
Este rapaz foi encontrado dentro da cápsula do tempo, morto. | Open Subtitles | تمّ العثور على هذا الفتى ميّتاً داخل الكبسولة الزمنيّة |
Não é permitido levar objectos pessoais para a cápsula. | Open Subtitles | لا يمكنكم اصطحاب الأمتعة الشخصية معكم إلى الكبسولة |
O tipo acorda, enfiam-lhe a arma no nariz que dispara uma pequena cápsula para o cérebro que mais tarde o irá matar, como fazem os maus da fita. (Vídeo) | TED | و يدس مسدسه فى أنفه و يطلق تلك الكبسولة الصغيرة داخل مخه الكبسولة التى سيستخدمها لاحقا لقتله ، كما يفعل الأشرار. |
Uma cápsula colorida, amarela numa ponta e vermelha na outra é melhor do que uma cápsula branca. | TED | كبسولة ملوّنه, صفراء من الطرف الأول وحمراء من الطرف الآخر أفضل من الكبسولة البيضاء. |
Estou a ter problemas com o meu transmissor na cápsula C. | Open Subtitles | صحيح، يا "فرانك" لدي مشكلة جهاز الإرسال في الكبسولة "سي". |
Ele vai-te levar para casa na cápsula. Não penses em mim, não penses em... | Open Subtitles | سوف يعيدك الى الارض فى الكبسولة لا تفكرى فىفكرى فى |
O paciente não está em perigo, ele continua perfeitamente conservado enquanto houver nitrogênio liquido na cápsula. | Open Subtitles | بقايا المريض تبقى محفوظة طالما أن هناك نيتروجين سائل فى الكبسولة |
APOLLO 1 ENSAIO GERAL CABO KENNEDY, FLORIDA A tripulação está a entrar na cápsula. | Open Subtitles | الطاقم سيتحرك الآن خلال الهيكل صوب الكبسولة |
Entrámos numa cápsula do tempo, pá. | Open Subtitles | لقد تناولنا الكبسولة في الوقت الغير مناسب |
Há 30.000 unidades na cápsula. | Open Subtitles | في الكبسولة الواحدة يوجد هناك 30.000منهم |
Você disse que se ele vivesse mais cinco anos, iriam desenterrar a cápsula, para que pudesse adicionar o capítulo final à sua autobiografia. | Open Subtitles | فأنك ستحفر لاخراج الكبسولة ليتمكن من اضافة الفصل النهائي لسيرته الذاتية في الكتاب |
Quer dizer que foi assassinado e depois metido na cápsula. | Open Subtitles | هذا يعني أن الملازم شيلز قتل ثم وضع في الكبسولة |
Esta cómica larga cápsula tem abastecimentos vitalícios. | Open Subtitles | هذه الكبسولة الكبيرة بشكل هزلي بها مؤنتكفيمدىالحياة.. |
A vossa filha tem 30 minutos antes que o acido dissolva a cápsula. | Open Subtitles | أمام ابنتك 30 دقيقة قبل أن تذيب الأحماض الكبسولة |
Muito engraçado. Como posso pilotar uma cápsula sem um braço? | Open Subtitles | هل من المفترض أن أقود تلك الكبسولة بذراع واحد ؟ |
Uma vez completa, a cápsula voltará a reentrar na atmosfera. | Open Subtitles | وحين تكتمل الدورة ستعيدك الكبسولة الى داخل الاجواء |
Alex, faz uma vénia. Estamos aqui hoje para abrir a cápsula do tempo que enterrámos há 20 anos atrás, para podermos ver quem éramos, e como chegámos ao que somos agora. | Open Subtitles | على أيّة حال ، نحن هنا اليوم لفتح الكبسولة الزمنيّة التي دفناها منذ 20 عاماً |
Esteve numa cápsula do tempo durante 20 anos. | Open Subtitles | كان بداخل الكبسولة الزمنيّة لمدّة 20 عاماً |
que aconteceu dentro da capsula foi exatamente o que tinha de acontecer. | Open Subtitles | ما حدث داخل الكبسولة بالضبط كما كان مُتوقع أن يحدث |
Duas cápsulas, mete-se nesta e eu, na outra. | Open Subtitles | ستذهبي أولا وأنا اصعد في الكبسولة الثانية |
Vamos desenterrar isto e adicionar mais um capítulo ao seu livro. | Open Subtitles | سنحفر ونخرج الكبسولة لنضيف فصل آخر من حياتك للكتاب |