ويكيبيديا

    "الكثيرين" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • muitos
        
    • muitas
        
    • muita gente
        
    • tantos
        
    • tantas
        
    • tanta gente
        
    • demasiados
        
    • maioria
        
    • várias
        
    • imensa gente
        
    Luo, como muitos da sua geração, saiu de casa muito jovem para procurar emprego numa cidade mais importante. TED لو، مثل الكثيرين من جيله، ترك المنزل في سن مبكرة للبحث عن عمل في مدينةٍ رئيسيّة.
    Essa é uma das razões por que penso que muitos de vocês vão visitar a "darknet" em breve. TED وهذا واحدٌ من الأسباب التي أرى أنها ستجعل الكثيرين منكم يدخلون إلى الشبكة المظلمة قريبًا جدًا.
    O empregado da recepção deve ser um dos seus muitos admiradores. Open Subtitles هل يمكن اعتبار رئيس مكتب التحرير واحد من معجبيك الكثيرين
    No meu trabalho, ao longo do tempo, conheci muitas pessoas que estavam prontas para partir, para morrer. TED في عملي وعلى مر السنين , تعرفت على الكثيرين ممن كانوا مستعدين للمغادرة مستعدين للموت
    Não há muitas no teu ramo que façam isso. Open Subtitles ليس الكثيرين ممن فى مجال عملك يفعلون ذلك
    Mas... o bom da universidade é que conhece muita gente. Open Subtitles لكن الشيء الجيد في الجامعة إنك تعانق الكثيرين هناك
    De actores como você, assim especiais... conheci tantos. Open Subtitles ..الممثلون من أمثالك ..هم قليلاً لقد قابلتُ الكثيرين منهم
    Acreditava na honra de muitos dos que me desapontaram. Open Subtitles كنت أؤمن باستقامة الكثيرين ممن خيبوا آمالي مؤخراً
    Eu, Ambrosinus, nascido em Britania fui um dos muitos que a procurava. Open Subtitles انا امبروسينوس ولدت فى بريطانيا رحلت مع الكثيرين بغرض ان القاها
    A directora disse que ele é um rapaz sossegado, e que ela saiba, ele não tem muitos amigos. Open Subtitles تتركه عند جارةٍ في المجمّع السكنيّ. تقول مديرته أنّه فتىً هادئ. و لا تراه يصادق الكثيرين.
    Percebo que é considerado por muitos ser um tipo de item que se leva ao saír, mas acredito ser um mito rural. Open Subtitles أعى أن ذلك يُعتبر من قبل الكثيرين أن يكون منتج يتم شراءه قبل الخروج لكنني أعتقد أن ذلك خرافة ريفية
    É por isso que muitos criminosos têm um emprego comum. Open Subtitles هذا هو سبب توظيف الكثيرين من المجرمين هذه الأيام
    Adorável, obediente. Não podem ter sobrado muitos como ele. Open Subtitles .إنه كلب مُحب ومُطيع .لم يتبقى الكثيرين منه
    Agora, se ele testemunhar nessa audiência, muitas pessoas vão cair, eu inclusive. Open Subtitles الآن، إن شهد بهذه الجلسة سيضر هذا الكثيرين و أنا منهم
    Apesar do que o Vice-Presidente disse, a UAT salvou muitas vidas. Open Subtitles بالرغم مما قاله نائب الرئيس فقد أنقذت الوحدة حياة الكثيرين
    Vou mediar um debate presidencial diante de muitas pessoas. Open Subtitles أنا أدير المناظرة الرئاسية ليلة الغد أمام الكثيرين
    Não digas isso. Tu és uma curandeira. Curaste muita gente. Open Subtitles لا تقولي ذلك، أنتِ معالجة و قد شفيتِ الكثيرين
    Isso era o que muita gente dizia do "turbo trading" dos mercados financeiros, há 20 anos. TED هذا ما قاله الكثيرين عن توربو ترادينغ في التبادلات المالية قبل 20 عاماً.
    Tal como muita gente, tenho tido várias carreiras na minha vida e, embora tenham sido variadas, foi o meu primeiro emprego que criou a base para todas elas. TED كما هو حال الكثيرين منّا، كان لديّ العديد من الوظائف في حياتي، وكانت أيضاً متنوعة، وضعت الوظيفة الأولى الأساس لجميعها.
    Massacrou tantos que o veneraram durante tanto tempo. Open Subtitles لقد ذبح الكثيرين ممن كانوا يعبدونه لزمن طويل
    Ouve, voltámos todos. Ajudámos tantas pessoas a seguir em frente. Open Subtitles نجحنا جميعاً بالعودة وقد ساعدنا الكثيرين على المضيّ قدماً
    Porque tem de morrer tanta gente devido ao crime do século? Open Subtitles لماذا يجب على الكثيرين الموت لأجل جريمة القرن؟ لماذا؟
    - Tem de sair. Há demasiados para ajudar, por isso divida-os. Open Subtitles اذهبي للخارج , الكثيرين يحتاجون المساعدة
    A maioria das pessoas daria tudo para ser outra coisa. Open Subtitles الكثيرين قد يموتون في سبيل التحول إلى شئ آخر
    Como várias pessoas por aqui, ele mantinha-me num padrão mais elevado. Open Subtitles مثل الكثيرين هنا لقد قام بالتعامل معي ضمن معايير أعلى
    Sabes, o que se passa é que há imensa gente feia por aí, mas que não sabem que são feias, porque ninguém lhes diz. Open Subtitles ولكن الجانب الإيجابي في ذلك، أن هناك الكثيرين من القبيحين يمشون في الشوارع، ولكنهم لا يعلمون أنهم قبيحين لأن أحداً لا يخبرهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد