Contudo tenho de admitir, que já nos salvou a pele muitas vezes. | Open Subtitles | علي الاعتراف، على الرغم من أنه انقذ اخفائنا الكثير من الأوقات |
Já estive aqui muitas vezes, mas nunca me diverti. | Open Subtitles | ، جئت هنا الكثير من الأوقات من قبل لكني لم أشعر قط بالمرح |
Não preciso de falar dela nem de ver as fotografias, porque a verdade é que, muitas vezes, vejo-a na rua. | Open Subtitles | لا أحتاج للحديث عنها أو حتى للنظر في الصور... لأن الحقيقة هي.. أني اشاهدها في الكثير من الأوقات |
Bem, muitas vezes quando eu e o Peter estamos a fazer sexo, sinto-me sufocada. | Open Subtitles | حسناً .. في الكثير من الأوقات عندما أمارس الجنس مع بيتر .. أشعر بالاختناق |
É habitual pensares na complexidade da vida? | Open Subtitles | في الكثير من الأوقات تفكر في مصاعب الحياة؟ |
É difícil dizer, muitas vezes, pessoas perturbadas ficam fixadas em grandes homens. | Open Subtitles | إنه من الصعب التحديد الكثير من الأوقات ، اناس منزعجين إنهم .. |
E isso é um problema, porque, muitas vezes, as pessoas mentir-te-ão para proteger os teus sentimentos e isso não é fazer-te nenhum favor. | Open Subtitles | وهذه مشكلة، لأنه في الكثير من الأوقات الناس يكذون عليك ليحموا مشاعرك وهذا لا يفيدك |
Arrependi-me muitas vezes de não ter feito a mesa com madeira de carvalho. | Open Subtitles | حسنا، كان هناك الكثير من الأوقات ندمت لأني لم أعمل هذه الطاولة من البلوط |
muitas vezes aparecias zangada, mas estavas lá. | Open Subtitles | الكثير من الأوقات تكوني غاضبة ولكنك كنتِ هناك |
muitas vezes, só depois de nos livrarmos de algo... | Open Subtitles | في الكثير من الأوقات , بمجرد أن نتخلص من شيء ما |
Disse-a muitas vezes a muitas mulheres, Sra. Loretta. | Open Subtitles | لقد قلت ذلك الكثير من الأوقات إلى الكثير من النساء، لوريتا ملكة جمال. |
Perguntam-me muitas vezes sobre os efeitos especiais. | Open Subtitles | هناك الكثير من الأوقات أحصل ردا على سؤال حول المؤثرات الخاصة. |
Sei que, muitas vezes, nós encontramo-nos neste lugar magnífico onde chegamos, mas há outro sítio para onde temos de ir. | TED | ولكنّي أعلم أنه و في الكثير من الأوقات نجد أنفسنا في هذا المكان الرّائع الّذي حصلنا عليه، ولكن علينا الذّهاب إلى مكان آخر. |
muitas vezes! Prepara-te para baixar a tampa. | Open Subtitles | الكثير من الأوقات إستعد لأخفض هذا الذيل |
- Sei que estás assustado, e muitas vezes te sentes como uma rapariguinha num corpo de um rapagão. | Open Subtitles | هيا. أنا أعرف بأنك خائف. في الكثير من الأوقات شعرت كطفلةٍ صغيرة... |
[Mestre de Precisão Animada] (Música) (Aplausos) ["Está tudo nos detalhes, tudo o que faço tem um propósito." - J Smooth] Kid David: É como se, honestamente, muitas vezes, nem sei o que se passa quando estou a dançar. | TED | (موسيقى) (تصفيق) كيد دايفيد: انه نوعا ما مثل, في الحقيقة الكثير من الأوقات لا أعرف تماما ما يحدث عندما أكون أرقص |
muitas vezes chorámos juntas. | Open Subtitles | بكينا الكثير من الأوقات سوية |
- muitas vezes. | Open Subtitles | الكثير من الأوقات |
- Digo "bastante" muitas vezes. | Open Subtitles | - قلت " حقا" في الكثير من الأوقات |
É habitual pensares na complexidade da vida? | Open Subtitles | في الكثير من الأوقات تفكر في مصاعب الحياة؟ |