"الكثير من الأوقات" - Traduction Arabe en Portugais

    • muitas vezes
        
    • É habitual
        
    Contudo tenho de admitir, que já nos salvou a pele muitas vezes. Open Subtitles علي الاعتراف، على الرغم من أنه انقذ اخفائنا الكثير من الأوقات
    Já estive aqui muitas vezes, mas nunca me diverti. Open Subtitles ، جئت هنا الكثير من الأوقات من قبل لكني لم أشعر قط بالمرح
    Não preciso de falar dela nem de ver as fotografias, porque a verdade é que, muitas vezes, vejo-a na rua. Open Subtitles لا أحتاج للحديث عنها أو حتى للنظر في الصور... لأن الحقيقة هي.. أني اشاهدها في الكثير من الأوقات
    Bem, muitas vezes quando eu e o Peter estamos a fazer sexo, sinto-me sufocada. Open Subtitles حسناً .. في الكثير من الأوقات عندما أمارس الجنس مع بيتر .. أشعر بالاختناق
    É habitual pensares na complexidade da vida? Open Subtitles في الكثير من الأوقات تفكر في مصاعب الحياة؟
    É difícil dizer, muitas vezes, pessoas perturbadas ficam fixadas em grandes homens. Open Subtitles إنه من الصعب التحديد الكثير من الأوقات ، اناس منزعجين إنهم ..
    E isso é um problema, porque, muitas vezes, as pessoas mentir-te-ão para proteger os teus sentimentos e isso não é fazer-te nenhum favor. Open Subtitles وهذه مشكلة، لأنه في الكثير من الأوقات الناس يكذون عليك ليحموا مشاعرك وهذا لا يفيدك
    Arrependi-me muitas vezes de não ter feito a mesa com madeira de carvalho. Open Subtitles حسنا، كان هناك الكثير من الأوقات ندمت لأني لم أعمل هذه الطاولة من البلوط
    muitas vezes aparecias zangada, mas estavas lá. Open Subtitles الكثير من الأوقات تكوني غاضبة ولكنك كنتِ هناك
    muitas vezes, só depois de nos livrarmos de algo... Open Subtitles في الكثير من الأوقات , بمجرد أن نتخلص من شيء ما
    Disse-a muitas vezes a muitas mulheres, Sra. Loretta. Open Subtitles لقد قلت ذلك الكثير من الأوقات إلى الكثير من النساء، لوريتا ملكة جمال.
    Perguntam-me muitas vezes sobre os efeitos especiais. Open Subtitles هناك الكثير من الأوقات أحصل ردا على سؤال حول المؤثرات الخاصة.
    Sei que, muitas vezes, nós encontramo-nos neste lugar magnífico onde chegamos, mas há outro sítio para onde temos de ir. TED ولكنّي أعلم أنه و في الكثير من الأوقات نجد أنفسنا في هذا المكان الرّائع الّذي حصلنا عليه، ولكن علينا الذّهاب إلى مكان آخر.
    muitas vezes! Prepara-te para baixar a tampa. Open Subtitles الكثير من الأوقات إستعد لأخفض هذا الذيل
    - Sei que estás assustado, e muitas vezes te sentes como uma rapariguinha num corpo de um rapagão. Open Subtitles هيا. أنا أعرف بأنك خائف. في الكثير من الأوقات شعرت كطفلةٍ صغيرة...
    [Mestre de Precisão Animada] (Música) (Aplausos) ["Está tudo nos detalhes, tudo o que faço tem um propósito." - J Smooth] Kid David: É como se, honestamente, muitas vezes, nem sei o que se passa quando estou a dançar. TED (موسيقى) (تصفيق) كيد دايفيد: انه نوعا ما مثل, في الحقيقة الكثير من الأوقات لا أعرف تماما ما يحدث عندما أكون أرقص
    muitas vezes chorámos juntas. Open Subtitles بكينا الكثير من الأوقات سوية
    - muitas vezes. Open Subtitles الكثير من الأوقات
    - Digo "bastante" muitas vezes. Open Subtitles - قلت " حقا" في الكثير من الأوقات
    É habitual pensares na complexidade da vida? Open Subtitles في الكثير من الأوقات تفكر في مصاعب الحياة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus