Há várias mensagens que também deverias ouvir. | Open Subtitles | هناك الكثير من الرسائل يجب ان تسمعيها ابضاً |
Foi isso que disseste em várias mensagens. | Open Subtitles | لذا كما قُلت فى الكثير من الرسائل النصية |
Recebo muitas cartas simpáticas. | TED | بل الكثير من الرسائل الرائعة، الكثير منها |
É claro. E agora posso escrever-te muitas cartas. | Open Subtitles | بالتأكيد ياكلارا الان استطيع ان اكتب لك الكثير من الرسائل |
Bolas! E há aqui tantas cartas para o Pai Natal e para Deus. | Open Subtitles | يا صاح، هنالك الكثير من الرسائل هنا أُرسلت لـ(سانتا كلاز) والرب. |
muitas mensagens importantes chegam pela televisão. | Open Subtitles | الكثير من الرسائل المهمة تأتي من خلال التلفزيون |
- É a Anna. Deixei-lhe montes de mensagens, e ela não me respondeu, nem por SMS. | Open Subtitles | إنها (آنـّا) ، قدّ تركت لها الكثير من الرسائل و لمّ تعاود الأتصال ، ولمّ تراسلنى حتى. |
Deixei várias mensagens e ele não ligou para mim. | Open Subtitles | تركت له الكثير من الرسائل. ولم يعاود الإتصال بي. |
E a vítima tinha trocado várias mensagens com um telefone da Polícia. | Open Subtitles | والضحية, تبادلت الكثير من الرسائل النصية مع هاتف لشرطة"نيويورك". |
- Tens várias mensagens, Frank. | Open Subtitles | -لديك الكثير من الرسائل ، (فرانك ) |
Escrevi muitas cartas e deixei inúmeras mensagens na Força Aérea mas, ainda não recebi nenhum tipo de resposta. | Open Subtitles | كَتبتُ لك الكثير من الرسائل وتَركتُ رسائلَ غير معدودةَ لَك بالجويه لكنى لم أتلقى بعد اى استجابه منك |
Ouvi dizer que recebe muitas cartas de miúdos. | Open Subtitles | سمعت بأنك تتلقى الكثير من الرسائل من الأطفال |
Escrevi muitas cartas para os parentes próximos. | Open Subtitles | كتبت الكثير من الرسائل الى القريب |
Não, não vi. Recebo muitas mensagens. | Open Subtitles | لا لم أرها ، لدي الكثير من الرسائل |
A "Miss Popularidade" anda a receber muitas mensagens. | Open Subtitles | الآنسة المشهورة تصلها الكثير من الرسائل |