A mesma mentira que eles tentaram forçar-me a acreditar. | Open Subtitles | نفس الكذبة التي حاولوا هم إجباري لدخولها |
E ele está a dizer-lhe que está tão ocupado à procura da mentira que não consegue ver a verdade. | Open Subtitles | وهو يقول لك بأنك مشغول في البحث عن الكذبة التي لا تجعلك ترى الحقيقة |
Já lhe ocorreu que ele alinhou na mentira que ela contou? | Open Subtitles | هل خطر في بالك أنه لربما تواطأ في الكذبة التي أخبرتكِ بها؟ |
Sim, têm-nos vendido a mentira de que a deficiência é uma Coisa Má, com C maiúsculo e M maiúsculo. | TED | نعم، لقد بعاونا الكذبة التي تقول بأن العجز هو شيء سيء |
Não deixes plumagem preta um símbolo da mentira, a tua alma falou! | Open Subtitles | لا تترك ريشة سوداء كعلامة على الكذبة التي قالت روحك |
E o meu irmão perdeu-se no labirinto criado por essa mentira. | Open Subtitles | وبقي أخي تائه في متاهة وهم الكذبة التي اخترعها بنفسه |
Eu não sei sobre as mentiras que essa rapariga contou-te. | Open Subtitles | لا أعرف عن الكذبة التي اخبرتك بها الفتاة |
por outro lado, os homens não se ralam se lhes minto, e o quanto eles gostam da mentira que lhes contam. | Open Subtitles | بالإضافة إلى , الرجال لا يمانعون إذا كذبتي عليهم, طالما هم يحبون الكذبة التي تقوليها. |
A mesma mentira que conto deste 1986. Nunca falha! | Open Subtitles | نفس الكذبة التي أقولها منذ 1986و لا تفشل أبداً |
Na mentira que contaste, disseste que estavas a ser perseguido por dois capangas. | Open Subtitles | في الكذبة التي رويتها قلت أنه كان يركض ورائك أحمقين |
Poupe-me da mentira que está quase a contar. | Open Subtitles | جنّبني عناء سماع الكذبة التي ستقصّها عليّ. رأيتُك. |
Está desconfortável com a mentira que dissemos, e não devia. | Open Subtitles | كنتم غير مرتاحين الكذبة التي قمنا قال. يجب أن لا يكون. |
Se eu estivesse a mentir, seria essa a mentira que eu escolheria? | Open Subtitles | إذا كنت مضطراً للكذب فهل هذه الكذبة التي سأختلقها؟ |
Essa é a mentira que contas sempre a ti própria, mas possuiste corpos mesmo sabendo que isso era errado. | Open Subtitles | هذه الكذبة التي تخبري بها نفسك في كل مرة لكنك استحوذت على أجساد رغم علمك أن هذا خطأ |
Isto é uma mentira. O tipo de mentira que pode levar à guerra. | Open Subtitles | هذه كذبة نوع الكذبة التي قد تُؤدي إلى حرب |
É uma mentira que dizes a ti mesmo, porque queres ganhar. | Open Subtitles | هذه هي الكذبة التي تخبر بها نفسك على أمل أنّك ستنتصر |
O que é muito diferente da mentira que contaste à tua mãe e a mim. | Open Subtitles | والتي تعد مختلفة جداً عن الكذبة التي أخبرتِني بها و والدتك |
Esta é a mentira que conto a mim mesma. | Open Subtitles | هذه الكذبة التي قُلتها لنفسي اريد ملابسه |
Apenas pus em prática a mentira com que me alimentaram toda a vida. - Que nasci para ser um rei. | Open Subtitles | كدت أصدق الكذبة التي قيلت لي طوال حياتي بأنني سأغدو ملكاً. |
E odeio dizer isto, porque matava pelo Tom e pela Anne, mas essa mentira vem da sua filha. | Open Subtitles | وانا اكره ان اقول ذلك سأقاتل من اجل توم واني ولكن ليس من اجل الكذبة التي تصدر من ابنتهم |
Estás a pedir-nos para contribuirmos para as mentiras que já contámos. | Open Subtitles | أنت تطلبين منا زيادة الكذبة التي كذبناها |