Pela aparência da fractura, parece ser uma arma afiada e pontiaguda. | Open Subtitles | بالنظر إلى نموذج الكسر يظهر بأنه سلاح موجه و حاد |
O padrão da fractura sugere uma ligeira rotação nos ombros | Open Subtitles | و يشير نمط الكسر على وجود ميلان أثناء الضرب |
Os tremores alargaram a fractura no crânio e provocaram uma hemorragia. | Open Subtitles | والاهتزاز العنيف وسّع الكسر في جمجمته مما سبّب نزفاً دماغياً |
As fracturas indicam que ela caiu de uma altura bastante elevada. | Open Subtitles | حسناً، يشير الكسر إلى أنّها رميت من إرتفاع طويل |
Há uma contusão perimortem perto da depressão da fractura. | Open Subtitles | هناك كدمة قبل الوفاة بالقرب من الكسر المنخفض |
Sim, esta fractura foi causada por um traumatismo contundente. | Open Subtitles | أجل، وذلك الكسر تم بواسطة إصطدام حاد وقويّ |
Laceração na perna direita, sem fractura. | Open Subtitles | أمريكا اللاتينية والكاريبي على الساق اليمنى، لا الكسر. |
Esta fractura característica na parte inferior esquerda do ombro... corresponde a ferimento a bala. | Open Subtitles | هذا الكسر المتميز على العظام اليسرى للكتف, لابد إنها سببت عن طريق رصاصة |
Uma fractura é uma fractura, uma queimadura é uma queimadura, aqui e em qualquer lado. | Open Subtitles | الكسر هو الكسر والحرق هو الحرق سواء هنا أو فى أى مكان آخر |
Pensei que a fractura do esterno do Charlie fosse causada por um golpe, porque se estendia ao longo de uma linha. | Open Subtitles | في البداية ظننت أن الكسر في عظم صدر تشارلي سببه أداة ثقيلة غير حادة لأنها تمشي على خط صدعي واحد |
Uma fractura encovada no osso occipital de um lado ao outro da sutura lambdoidal. | Open Subtitles | الكسر المنخفض على عظمها الصدغي يحزز خط الاتصال بين عظام جمجمتها الأيسر |
A fractura mostra trauma na superfície do osso. | Open Subtitles | يظهر هذا الكسر ضرراً سطحياً على الجانب الخارجي لسطح العظم |
Jason, teve sorte que a fractura foi suficientemente baixa e ainda poderá usar as mãos e os braços. | Open Subtitles | جايسون أنت محظوظ أن الكسر كان كبيرا كفاية كونك ستظل تستطيع قادرا على تحريك يديك و مرفقيك |
Um furo de fractura, é fractura exposta até prova em contrário. | Open Subtitles | الثقب و الكسر يعتبران كسر مفتوح إلى أن يتم اثبات عكس ذلك |
Sim, estabilizem a fractura. Levem-no para o hospital rapidamente. | Open Subtitles | نعم , ثبت الكسر و انقله إلى المستشفى في أسرع وقت ممكن |
Também examinei a fractura do osso frontal. Foi o resultado de uma pancada. | Open Subtitles | لقد فحصتُ أيضاً الكسر في العظمة الأماميّة وكان نتيجة لضربة بالرأس |
Acho que seria melhor mapear estas micro fracturas, o que será um uso satisfatório e produtivo do meu treino e habilidades. | Open Subtitles | أظن أن من الأفضل أن أخطط هذا الكسر الدقيق الذي سيكون إستعمال مرضي ومنتج لتدريبي وقدراتي |
Está um pouco frágil. Mas, acho que sair da cidade ajuda. | Open Subtitles | أعتقد ,أنه سهل الكسر ,ولكنى أعتقدأنخروجهمنالمدينةسيساعدهكثيرا. |
Eles não acreditam em médicos. Ela própria arranjou o osso. | Open Subtitles | لا يؤمنون بالأطباء لقد عدلت الكسر بنفسها |
A fracção de ejecção é simplesmente a quantidade de sangue que é bombeado para fora da cavidade cardíaca a cada batimento. | TED | الكسر القذفي ببساطة هو كمية الدم الذي يخرج من حجرة القلب مع كل نبضة. |
Vês a rachadela no meu ecrã? | Open Subtitles | هل ترين الكسر الذي على شاشة جهازي ؟ |
Não é como estas. É mais grossa, difícil de partir. | Open Subtitles | إنّه ليس بمثل هذهِ إنّهُ أكثرُ سمكاً, وصعب الكسر |
A direcção da força aplicada na rotura é indicada pela fractura da planura. | Open Subtitles | اتجاه استخدام القوة يشير الى مستوى الكسر |
Acho que não há bónus por arrombamento e invasão. | Open Subtitles | أخمن بأن لا أميال علاوة على الكسر والدخول |
Não, não podem comer nesses pratos, são muito frágeis. | Open Subtitles | لا لا, لا يمكنكِ الأكل فى الأطباق انها سهلة الكسر |
Mas isto não é uma história sobre perfurações sobre tubarões, sobre água a ferver ou sobre fraturas. | TED | هذه ليس قصة حول الطعنات أو أسماك القرش أو غليان الماء أو الكسر |
Provavelmente da fratura inicial. Nunca sarou como deve de ser. | Open Subtitles | من الكسر الأصلي على الأرجح لم يشف منه أبداً |
Vocês perguntam-me agora: "Qual é o número ou fração das reações "que podem ser atingidas "por toda a farmacopeia, por toda a química medicinal?" | TED | و الآن تسأل، ما هو عدد أو الكسر من ردود الأفعال الذي يمكن أن يكون مستهدفًا عن طريق علم الصيدلة، أو كيمياء الطب؟ |