ويكيبيديا

    "الكمال" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • perfeita
        
    • perfeição
        
    • perfeitos
        
    • perfeitas
        
    • perfeccionista
        
    • perfeito
        
    • imperfeição
        
    A carne encarquilhada da tua articulação radial está longe ser perfeita. Open Subtitles ذلك اللحم المتغضّن على مفصل رسغكِ الكعبريّ بعيد عن الكمال
    Bem, eu tenho uma entoação perfeita, e tu consegues definitivamente cantar. Open Subtitles حسناً, لدي درجة الكمال, و أنت .بالتأكيد يمكن أن تُغني
    "Seis talentosos trabalhadores de couro criaram 12 malas de marca "de perfeita simetria e um toque intemporal. TED ستة دباغين مهرة أنتجوا 12 حقيبة موقعة مع نسب الكمال والذوق الخالدة.
    Estão dispostos a fazer da perfeição o vilão de tudo isto? TED أعني، هل أنت مقتنع أن طلب الكمال هو أمر سيء؟
    O nosso objectivo não é duvidar, mas regozijar ao servi-los, são perfeitos. Open Subtitles لا نشكك فيهم بل نبتهج لخدمتهم إنهم الكمال
    Claro que estas personagens estão longe de serem perfeitas. TED بالطبع، فإنّ هذه الشخصيات بعيدة جدًا عن الكمال.
    ou és apenas um perfeccionista com as tuas notas. Open Subtitles لذلك أنت فقط الكمال مع الدرجات الخاصة بك.
    Ia mesmo sugerir isso, e por acaso tenho o artigo perfeito. Open Subtitles حتى أود أن أقترح عليه، وأنا يحدث لديها المادة الكمال.
    Longe de ser aquilo que nos torna humanos, a empatia humana está longe de ser perfeita. TED بعيدًا عن الشيء الذي يجعل منا بشرًا، التعاطف الإنساني هو أبعد ما يكون عن الكمال.
    Constantinopla era uma pérola perfeita, ou um fruto perfeito à espera de ser colhido. Open Subtitles قسطنطينية كانت تبرز كجوهرة متقنة الكمال أو كثمرة كاملة النضوج تنتظر من يقتطفها
    Descrição perfeita de aperitivos. Open Subtitles وصف الكمال مزيج بار. ماذا عن الأسنان القرش؟
    É essa a tua ideia de uma vida perfeita? Open Subtitles هل هذه هي فكرتك عن الكمال في الحياة?
    Sabe como há pessoas que têm uma colocação de voz perfeita e outras que vêem bem de noite? Open Subtitles حسنا ، أنتي تعرفي ان هناك بعض الناس في درجة الكمال اخرين يمكن يروا جيدا في الظلام؟
    De 1,5 milhão de crianças que fazem este teste todos os anos, apenas 300 têm pontuação perfeita. Open Subtitles بين مليون ونصف من الاولاد الذين يأخذون الأختبار كل عام فقط 300 منهم يحصل على درجه الكمال
    Como alguém podia ver uma coisa tão perfeita, bonita e deliciosa e pensar que ficaram assim por acidente? Open Subtitles كيف يمكن لأي شخص أن يرى شيئاً بهذا الكمال.. والجمال واللذة، ويظن أنه قد صار هكذا بمحض الصدفة؟
    Vamos falar em privado, na minha réplica perfeita a dois terços do gabinete do Don Draper. Open Subtitles في الكمال ثلثي طبق الاصل من مكتبي دون درابر
    Trabalhei durante tanto tempo e fiz tudo de forma perfeita. Open Subtitles هل تعتقد أن هذا يغير ماهيتك؟ طوال هذا الوقت عملت وظيفه واحده وقد وصلت بها لحد الكمال
    Para um samurai, morrer em batalha era cair no momento da perfeição, tal como a flor da cerejeira. Open Subtitles بالنسبة للساموراى كان الموت فى المعركة، هو لحظة الكمال بعينها تماماً كما يحدث مع أزهار الكرز
    Todos sabem que o rock atingiu a perfeição em 1974. Open Subtitles الجميع يعرف أن موسيقى الروك حققت الكمال في 1974
    Sabemos, como solteiras inteligentes, que não se pode esperar a perfeição. Open Subtitles نحن نعلم, كنساء ذكيات وعازبات بأننا لا نستطيع توقع الكمال
    Da mesma forma, a velha história acerca do petróleo é que, se quiséssemos poupar uma grande quantidade, seria caro, senão já o teríamos feito, porque os mercados são essencialmente perfeitos. TED الآن و بالمثل، كما اعتدنا أن نعرف عن النفط، إذا اردنا توفير الكثير منه سيكون ذلك مكلف، لولا التكلفه لكنا قد فعلنا ذلك. و لأن جوهر الأسواق هو الكمال
    Mas as coisas não são perfeitas aqui em baixo, capitão. Open Subtitles و لكن بالتأكيد أن الأمور هنا لم تصل لدرجة الكمال, أيها القائد
    Estava ali um dia antes por engano, o que é esquisito, porque... porque esse homem é um militar, um perfeccionista. Open Subtitles لقد حضر قبل موعده بيوم عن طريق الخطأ الأمر الغريب لأن هذا الرجل مثالٌ على الكمال العسكري
    Sei que não pode ser chantageado porque é demasiado perfeito. Open Subtitles أعرف أنه لا يمكن ابتزازك، لأنك تبلغ حد الكمال
    Entendam que falhanço ou imperfeição são a mesma coisa. TED أنظر، الفشل وعدم الكمال هم نفس الشيء تقريباً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد