Acontece que existe toda uma constelação de pessoas que tem de estar envolvida num produto para que este tenha sucesso: produção, financiamento, distribuição, regulamentação. | TED | حسناً تبين أن هناك تلك الكوكبة من الناس الذين هم معنيين بهذا المنتج ليكون ناجحاً: التصنيع، التمويل، التوزيع، القانون. |
Ele trabalhou com os miúdos, pedindo-lhes palavras, e depois com base nas palavras, criou esta pequena e delirante constelação de silhuetas de coisas que há nos livros. | TED | حيث كان يعمل مع الأطفال، ويسألهم عن كلمات، وبناء على إجاباتهم الفورية، توصل إلى فكرة هذه الكوكبة المثيرة من الصور الظلية للأشياء التي بالكتب. |
Então as mortes vão formar uma Ursa Maior, para combinar com a constelação. | Open Subtitles | لذا عملية القتل ستشكل مجموعة الدب الاكبر لتتناسب مع الكوكبة |
A constelação está sobre a Antárctida. | Open Subtitles | تلك الكوكبة فوق القطب الجنوبيّ المتجمّد |
Que maravilhosa diversidade de imagens que as várias culturas viram, nesta constelação particular. | Open Subtitles | يا له من تنوع عجيب فى اختلاف الأشكال التى تتخيلها الثقافات المختلفة بشأن هذه الكوكبة بعينها ! |
Aquela é Antares. É a estrela principal da constelação de Escorpião. | Open Subtitles | ذلك "قلب العقرب"، أهم نجوم الكوكبة. |
A constelação no diário da Veritas comparado com as traduções das notas do Carter significa o Arco de Orion... | Open Subtitles | الكوكبة بدفتر (فيريتاس) مترجمة من خلال ملاحظات (كارتر) بـ "قوس كوكبة (أوريون)". |
A constelação no diário da Veritas comparado com as traduções das notas do Carter significa o Arco de Orion... e tem associado umas coordenadas da costa Céltica. | Open Subtitles | الكوكبة بدفتر (فيريتاس) (مترجمةمنخلالملاحظات(كارتر.. على أنّها قوس كوكبة (أوريون). ومزاملة لتلكَ الإحداثيات على ساحل (كولتك). |