"Sim, sim, sim, todos sabemos isso, "a água cobre o dobro da área da terra seca do planeta". | TED | سوف تقولون، نعم، نعم، نعم، جميعنا نعرف هذا. الماء يغطي ضعفي مساحة الكوكب من الأرض الجافة. |
Para muitas criaturas do planeta, a vida começou no oceano. | Open Subtitles | نشأت حياة أكثر الكائنات على هذا الكوكب من البحر |
Sou o primeiro a querer livrar o planeta desses tarados... | Open Subtitles | أنا أول شخص أريد تخليص الكوكب من هؤلاء المخيفين |
A raça indígena abandonou este planeta há muito tempo. | Open Subtitles | السلاله الاصلية هجرت هذا الكوكب من زمن طويل |
Ocorre quando a órbita do planeta está alinhada com a nossa linha de visão, e o planeta passa à frente de uma estrela. | TED | و يحدث عندما يتوازى مدار الكوكب مع مجال رؤيتنا، فقط لكي يتمكن الكوكب من المرور أمام نجم. |
Não existe um único animal neste planeta que copulará com qualquer coisa que apareça. | TED | ليس هناك حيوان على سطح هذا الكوكب من شأنها أن تتسافد مع أي شيء يأتي على طريقها. |
Capitão Kirk, você e sua tripulação salvaram este planeta de sua própria falta de visão, e estaremos sempre em dívida para consigo. | Open Subtitles | أنقذتم هذا الكوكب من قِصَر نظره، ونحن للأبد مدينون لكم. |
... hoje faço-vos a minha declaração de princípios, um juramento aos homens e mulheres deste planeta, meus irmãos e irmãs, que humildemente servirei. | Open Subtitles | لا أريد تخويفكم الليلة أعلن مبادئ أفكارى وعد للرجال و النساء على هذا الكوكب من أجل أخوتى و أخواتى الذين أخدمهم بتواضع |
Não os vimos noutra zona do planeta, por isso devem lá ter sido postos. | Open Subtitles | لأننا لم نجدها في مكان آخر من الكوكب من المحتمل انها جمعت ووضعت هناك |
Conceda-me poder absoluto para livrar este planeta dos humanos, de uma vez por todas. | Open Subtitles | اعطني القوة المطلقه لتخليص هذا الكوكب من البشر بشكل نهائي |
O planeta deve ter sido desfeito, mas pode levar anos até a matéria entrar em espiral no horizonte plano, especialmente por causa da distorção do tempo. | Open Subtitles | ذلك الكوكب من الممكن أنه ممزق لأشلاء لكن يمكن أن يأخذ سنوات لذلك خصوصا مع بطء الزمن هناك |
Os Antigos foram capazes de levantar o escudo, e estendê-lo o suficiente para proteger uma grande parte do planeta. | Open Subtitles | الإنشنتس كانوا قادرين على رفع الدرع و توسيع نطاقه بما فيه الكفاية لحماية جزء كبير من هذا الكوكب من جراء الانفجار |
Outrora, este planeta foi visitado pela nossa raça, pelos nossos primeiros antepassados há um Milénio. | Open Subtitles | لقد سبق أن تمـّت زيار هذا الكوكب من قبـّل جنسنا مـرّةً من قبل تمـّت زيارته من قبـّل أسلافنا من ملايين السنين. |
Pode vir a ser o maior do planeta. Não é isso que interessa. | Open Subtitles | أستطيع أن أكون الأكبر في الكوكب من هذه النقطة |
Ela descobriu como dar energia ao planeta a partir do material do qual nos tentamos livrar. | Open Subtitles | أعني، لقد أكتشفت طريقة لتقوية الكوكب من الأشياء التي كنا نحاول التخلص منها. |
Mas nos 200 mil anos que estamos neste planeta, fizemos um progresso notável. | Open Subtitles | لكننا استطعنا في الـ 200,000 سنة التي عشناها على هذا الكوكب من القيام بتقدم مذهل |
Pessoas que saíram do planeta, viram a terra do espaço, quantos são vocês? | Open Subtitles | الأشخاصالذيغادرواالأرض، ويرون الكوكب من الفضاء. كم عددكم في الخارج؟ |
Esta é uma técnica muito especial, só algumas pessoas no planeta conseguem fazer isto. | Open Subtitles | أتعلمين أن هذه تقنية خاصة جدا القليل فقط من الناس على الكوكب من يستطيعون فعلها |
Há mares de enxofre liquefeito, um elemento que cobre todo o planeta em vários estados agregados, do gasoso ao líquido ao sólido. | Open Subtitles | هناك بحار من الكبريت المسال عنصر يغطي كل الكوكب من الحالة الغازية الي السائلة الي الصلبة |
As mulheres por aqui ajudariam muito mais o planeta se ficassem de pernas cruzadas. | Open Subtitles | النساء هنا سوف يساعدون الكوكب من خلال أبقاء سيقانهم مسدودة. |