! É como se universo quisesse que nos encontrássemos, man. | Open Subtitles | هو مثل الكونِ أرادَ نا للإيجاد بعضهم البعض، رجل. |
Ming, o Misericordioso, senhor do universo, oferece a Flash Gordon um reino de Mongo, para ele governar. | Open Subtitles | مينج القاسى حاكم الكونِ يعْرض على جوردن مملكة من مونجو لكى تصبح ملكه |
Tu, Ming, o Misericordioso, senhor do universo aceitas, neste momento, esta terráquea, Dale Arden como tua Imperatriz? | Open Subtitles | هل هناك مينج القاسى حاكم الكونِ خذ هذه الارضية دايل آردين لِكي يكون إمبراطورتك هذه الساعةِ؟ |
Será possível para os mundos no universo, separados por milhões de quilometros... | Open Subtitles | يمكن لكل العوالمِ في الكونِ... التى تفصلها عن بعضها ملايينِ الأميالِ... |
Pessoas que deram a vida para aumentar as nossas fronteiras... para melhorar o nosso entendimento do universo. | Open Subtitles | الأشخاص الذي أعطوا الحياةَ لزيادةِ حدودِنا. . ليُحسّنُ فَهْمنا مِنْ الكونِ. |
Uma serpente boa usará este enorme poder... para proteger o universo. | Open Subtitles | تنين الأمهاتِ الملوكيِ للعالمِ. أي أفعى جيدة تَستعملُ شرقَ يَكُونُ قادر على حِماية الكونِ. |
Assim que descobrir sobre nós, vai odiar-me novamente, restaurando a paz e harmonia no universo. | Open Subtitles | ستَكرهُني ثانيةً، ويعود السلام والإنسجام إلى الكونِ. |
Ele tem o universo inteiro e... toda a história humana aqui. | Open Subtitles | هو يُحْصَلُ على الكونِ الكاملِ وكُلّ تأريخِ إنسانيِ هنا. |
Cada ser no universo compreende a dor de uma mãe quando o filho está ferido. | Open Subtitles | كلّ مخلوقٍ في الكونِ يعي ألمَ الأمّ حين يُعاني طفلها. |
Por isso é altamente improvável que sejamos os únicos seres inteligentes no universo. | Open Subtitles | لذا فمِنْ المُستبعَد أنّنا الوحيدين المُتمتّعين بحياةٍ مُتقدّمة في هذا الكونِ. |
Quando o atravessas, tu "deslizas" para outro universo, completamente diferente e separado do teu. | Open Subtitles | عندما تَدْخلُ، ا"تَنزلقُ" ا إلى الكونِ الآخرِ، مختلف جداً ومنفصل عن عالمك. |
Bem, pode dizer-se que vamos ao melhor restaurante de bifes de todo o universo. | Open Subtitles | حَسناً، لربما تقول نحن َذْاهبُون إلى أفضل مكان في الكونِ "للـلحم المشوي". *تقصد الجنه* |
E como não há um plano ou data associado... o convite anda por aí a flutuar no universo. | Open Subtitles | لكن منذ ما كان هناك خطةَ مؤكّدةَ أَو ميعاد محدد... الآن الدعوة فقط هناك عائِم في الكونِ. |
És o Senhor do universo | Open Subtitles | أنت لوردَ الكونِ |
O universo não gira à volta da tua situação amorosa. | Open Subtitles | أنا آسفة ( جين ) ، الكونِ كُله لا يَدُورُ حول حالتَكَالرومانسيةَ. |
Irá desvendar milhares de segredos do universo. | Open Subtitles | يَكْشفُ آلاف أسرار الكونِ. |
Você é o maior detective do universo. | Open Subtitles | أنت الأعظم المخبر في الكونِ. |
Todo o conhecimento e poder do universo. | Open Subtitles | كُلّ المعرفة وقوَّة الكونِ |
Sou o Mestro do universo. | Open Subtitles | أنا سيّد الكونِ اللعينِ. |
Não somos do mesmo universo. | Open Subtitles | انا وهي لَسنا من نفس الكونِ |