ويكيبيديا

    "الكياسة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • cortesia
        
    • educação
        
    • civismo
        
    • civilidade
        
    Quando a fêmea dominante dá a vez a um subordinado, não o faz por cortesia. TED عندما تفسح الأنثى المسيطرة المجال لمرؤوس، إنه ليس من قبيل الكياسة.
    - Isso foi só uma cortesia. Open Subtitles حسنا , هذا كان خاليا من الكياسة خمسمائة دولار
    Como comentou, a simples cortesia evitaria tal coisa. Open Subtitles كما لاحظت أنت القليل من الكياسة يمنع حدوث ذلك
    Tenho pena, mas desta vez temos de por a nossa educação de lado. Open Subtitles أنا آسف، ولكن هذه المرة يجب أن نستغنى عن الكياسة.
    Vive a descobrir o que há debaixo da superfície do civismo e do comportamento aceitável. Open Subtitles ماذا يجري تحت سطح الكياسة و السلوك المقبول
    Eu não me meto contigo quando matas alguém. Porque não fizeste o mesmo, por cortesia profissional? Open Subtitles بَيدَ أنّني لا أعبث معك عندما تُردي أحداً، فلمَ لا يمكنك مبادلتي ذات الكياسة المهنيّة؟
    Teria sido óptimo se tivesses tido a cortesia de me ligar. Open Subtitles كان الأمر سيكون لطيفاً إن كنت قد أطلت الكياسة في الهاتف
    Este aviso é uma cortesia. Open Subtitles وتتهم امرأة أعرفها بأنها عاملة مخلصة بأن تكون مشاركة في جريمة كالقتل؟ أنا أخبرك من باب الكياسة
    Isto é um telefonema de cortesia. Ouça com atenção. Open Subtitles هذه مكالمة بدافع الكياسة أنصت إليّ بعناية
    A cortesia profissional é uma coisa mútua. Open Subtitles الإحتراف و الكياسة يمتدان كلاهما بطريق واحد.
    Hey, eu pus-te ao corrente por respeito ao teu pai, como cortesia. Open Subtitles إسمع، لقد أطلعتك على سير الأمور بدافع إحترامي لأبيك، على سبيل الكياسة.
    Pela cortesia que sempre teve comigo, vou dar-lhe uma prenda. Open Subtitles في مقابل الكياسة التي أظهرتِها دوماً لأجلي سوف أمنحك هدية
    Porque é que as pessoas não têm a cortesia de explodir os miolos em casa? Open Subtitles لماذا لا يكون لدى الناس الكياسة ليفجروا رؤوسهم في بيوتهم ؟
    É pedir demais? - Porque não mostramos alguma cortesia ao Mike. Open Subtitles لماذا لا نَبدي قليلاً من الكياسة
    Para alguém que liga tanto a cortesia, estou um bocado desiludida. Open Subtitles بالنسبة لشخص يبالغ في الإهتمام بشأن الكياسة العامة... فإنني مصدومة نوعاً ما.
    Mais por educação que por outra coisa qualquer. Open Subtitles بدافع الكياسة أكثر من أي شيء آخر
    O Alec portava-se tão bem, com tanta educação... nunca ninguém diria o que estava a sentir na realidade. Open Subtitles تصرف (أليك) جيداً بمقدار رائع من الكياسة لا أحد كان بإمكانه تخمين ما يشعر به حقاً
    Se não sabem ser adultos e mostrar educação para com os candidatos, não merecem ser chamados adultos, mas crianças. Open Subtitles إذا لم تستطيعوا أن تكونوا ... عاقلين و تعطوا هؤلاء المرشحين ... الكياسة التي يستحقونها " فلا يصح أن نطلق عليكم لقب " راشدين ...
    Não, violou todas as regras tácitas de decoro e civismo. Open Subtitles لا، إنه يُشكل خرقا لجميع القواعد الغير مُدونة بما يخص الذوق و الكياسة
    Cada dia que passa, trás consigo a civilização, se não o civismo. Open Subtitles وكل يوم يمر يجلب معه الحضارة أو على الأقل الكياسة
    Em muitos lugares nos EUA, o esperado para o comportamento em público é mantermos um equilíbrio entre civilidade e privacidade. TED في معظم أنحاء الولايات المتحدة، التوقع الأساسي في الأماكن العامة هو أننا نحافظُ على التوازن بين الكياسة والخصوصية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد