ويكيبيديا

    "الكيلومترات" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • quilómetros
        
    • km
        
    Mas os geólogos calcularam que o que ainda falta para ser descoberto e cartografado é qualquer coisa como 10 milhões de quilómetros. TED ولكن علماء طبقات الأرض قدروا أن المتبقي، حتى يتم اكتشافه ورسمه في شكل خرائط، يمثل حوالي 10 مليون من الكيلومترات.
    Ali próximo, rasgões e fracturas semelhantes marcam centenas de quilómetros de deserto. Open Subtitles وعلى مقربة تركت تشققات وتصدعات مماثلة في الصحراء بصمتها لمئات الكيلومترات
    Medindo estes pequenos movimentos a triliões de quilómetros de distância e é possível provar a sua existência. Open Subtitles بحساب تلك الحركات الضئيلة البعيدة عنا تريليونات الكيلومترات يمكننا أن نثبت أن تلك الكواكب موجودة
    Um ofuscante raio de energia prolongando-se por triliões de quilómetros. Open Subtitles شعاع من الضوء خاطف للأبصار ينفجر لمسافة تريليونات الكيلومترات
    Vi logo que havia uma avaria no velocímetro quando, a 130 km/h, fui ultrapassado por um pato. Open Subtitles وتخيلوا كان هناك خطأ فى عداد الكيلومترات
    Mas há milhões de pedregulhos espalhados por milhares de milhões de quilómetros. Open Subtitles لكن هناك الملايين من الصخور التي تنتشر على الملايين من الكيلومترات
    A instituição pode ficar a centenas de quilómetros da residência da família. TED قد تكون المؤسسة تبعد مئات الكيلومترات عن منزل العائلة.
    Centenas de quilómetros de vias verdes a cruzarem as cidades em todas as direcções. TED مئات الكيلومترات من المتنزهات التي تقطع المدينة في كل إتجاه.
    Toda a estrutura terá de se afastar dezenas de milhares de quilómetros do telescópio. TED وهذا البنية العملاقة يجب أن تطير عشرات آلاف الكيلومترات بعيدا عن التلسكوب
    A sua massa, de milhões ou milhares de milhões de vezes superiores à do Sol, têm pontos de não-retorno, podendo atingir milhares de milhões de quilómetros. TED حيث أن حجمها أكبر بملاين أو مليارات المرات مقارنة بحجم شمسنا وقد يبغ قطر أفق الحدث الخاص بها مليارات الكيلومترات.
    O problema é que toda a física interessante acontece no núcleo, e o núcleo está escondido atrás de milhares de quilómetros de ferro, carbono e silício. TED المشكلة هي كل الفيزياء المثيرة تحدث في النواة و النواه مختبأة حول آلاف الكيلومترات. من الحديد و الكربون و السيلكون
    E nós puxamos para trás, ligados a biliões de quilómetros pela gravidade. TED وأنت تسحبهما بالمقابل أيضاً، متصلين عبر تريليونات الكيلومترات بالجاذبية.
    Tive que me mudar para mil quilómetros de distância para seguir um sonho. TED كان يجب أن أنتقل آلاف الكيلومترات بعيدا لأتبع حلمي،
    Mas são umas voadoras excelentes. Esta espécie pode voar milhares de quilómetros. TED إنهم ماهرون جداً في الطيران. هذا النوع بالذات يستطيع الطيران آلاف الكيلومترات.
    Passou a muito pouca distância, a poucas centenas de quilómetros da superfície. TED المسبار اتخذ مسارا قريبا جدا من سطح القمر انسليداس بضعة مئات من الكيلومترات فوق سطحه
    — é mais alto que o ruído — a uma distância de centenas de quilómetros. TED لانها كانت اعلى من الضجيج البحري وحتى على نطاق آلاف الكيلومترات
    Sim, e quem é que o faz, tantos quilómetros de terreno dividem por quantas pessoas forem. Open Subtitles يقولون لنرى عندنا عدد كبير من الكيلومترات في هذه البلد 157 00: 15:
    A nave deve estar a apenas uns quilómetros à nossa frente, inactiva. Open Subtitles السفينة تبعد عنا بضعة مئات من الكيلومترات
    Geralmente, a rocha em fusão encontra-se centenas de quilómetros abaixo do solo. Open Subtitles تقبع الصخور المنصهرة عادةً مئات الكيلومترات تحت الأرض،
    É uma fenda de centenas de quilómetros, na superfície da Terra. Open Subtitles إنها صدعٌ في سطح الأرض يمتد لمئات الكيلومترات.
    Roda a um ritmo enorme, levantando ventos de centenas de km/h. Open Subtitles إنه يدور حول نفسه بسرعة هائلة خالقاً رياح تصل سرعتها لمئات الكيلومترات في الساعه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد