Por isso continuem a trabalhar nesses anúncios e cartazes. | Open Subtitles | .لذا اكملو العمل على هذه الملصقات و اللافتات |
O povo tornou-se o verdadeiro "designer" e, da noite para o dia, Cairo foi inundado de cartazes, sinalizações, "graffiti"... | TED | كان الناس هم المصممون الحقيقيون وبين ليلة وضحاها، اكتسحت الملصقات القاهرة، بالإضافة إلى اللافتات والرسومات الحائطية. |
Coloquei aqueles sinais em 30 cruzamentos. | TED | فقد وضعت تلك اللافتات في حوالي 30 تقاطع. |
Aconteceu simplesmente que vocês tropeçarem na Reserva Nacional de São Francisco... sem repararem nos sinais de aviso ou na vedação eléctrica. | Open Subtitles | لقد حدث أنكم قد إقتحمتم غابة سان فرانسيسكو الوطنية بدون أن تلاحظوا اللافتات المعلقة أو السور المكهرب |
Apesar disso, encomendaram faixas para o aniversário do Führer. | Open Subtitles | ورغم ذلك صدرت الأوامر بتعليق اللافتات إحتفالاً بعيد ميلاده |
Nada disto é exatamente um segredo, porque há placas enormes como esta, por toda a parte. | TED | وليس شيء من هذا بمثابة سر، فيوجد مثل تلك اللافتات الكبيرة بكل مكان. |
O objectivo é eles terem aquelas tabuletas por não quererem que os ursos se tornem dependentes. | Open Subtitles | المقصود هو أنهم كتبوا هذه اللافتات لأنهم لا يريدون من الدببة أن يصبحوا معتمدين على أنفسهم |
Bem, o ginásio com serpentinas. Mas está agradável. | Open Subtitles | حسناً , كالصالة الرياضية بالاضافة الى اللافتات ولكنها تبدو رائعة |
Meu, fizeste um óptimo trabalho nesses cartazes. | Open Subtitles | يا إلهي، لقد قمتم بعمل رائع بصنع هذه اللافتات |
Eles levavam esses cartazes para todos os jogos. | Open Subtitles | كانوا يحضرون اللافتات في كل مباراة العبها |
Claro, isto nunca fez sentido. O tipo da loja dos cartazes mentiu. | Open Subtitles | بالطبع ، هذا لم يكن منطقياً قط، لقد كذب صاحب متجر اللافتات |
Vi-vos com os cartazes. Pensei que podia ajudar. | Open Subtitles | لقد رأيتكم و أنت تحملون اللافتات ، ففكرت أن أساعدكم فى ذلك |
Sejamos francos... Eles estão lá fora com cartazes." | Open Subtitles | حسناً، لنواجه الأمر إنهم بالخارج يحملونَ اللافتات |
Tiras-me estes sinais daqui, por favor? | Open Subtitles | هلا أخذت هذه اللافتات من هنا، فضلاً؟ |
Sabes aqueles sinais de trânsito que dizem "prioridade"? | Open Subtitles | تعرف تلك اللافتات الكبيرة التي تقول "دمج"؟ |
O que aconteceu foi culpa minha. Não li os sinais. | Open Subtitles | ما حدث كان غلطتي، لم أقرأ اللافتات |
Não faz mal, Doug. Provavelmente só não viste os sinais. | Open Subtitles | لا عليك يا دوج ربما لم تري اللافتات. |
Têm três dias para preparar comidas e bebidas, fazer faixas, e transformar a entrada da escola num espaço habitável para adultos. | Open Subtitles | عندك ثلاث أيام لتجهيز المرطبات و اللافتات وتحويل غرفة الجلوس بالمدرسة إلى بيئة صالحة للبالغين |
Não deve ser assim tão difícil. Podemos fazer as faixas amanhã à hora de almoço. E nessa altura tratar das bebidas. | Open Subtitles | لا يجب أن يكون ذلك صعب نحن نستطيع عمل اللافتات و الغداء غداً |
Eu pintei isso? - As placas estão em francês. | Open Subtitles | , أنا من رسم هذا لكن كل اللافتات في الشارع بالفرنسية |
Dê a volta, vá até ao fim da estrada, vire à direita e vai ver as placas. | Open Subtitles | أنعطف وبعدها أذهب إلى نهاية الشارع. أنعطف يميناً، ستجد اللافتات هُناك. |
Cheryl, olha, lembras-te quando fomos ao Yellowstone Park, e eles tinham aquelas tabuletas... | Open Subtitles | شيريل أتذكرين اللافتات التي كانت موجودة في حديقة الحيوانات... ... |
"os atilhos do avental que flutuavam como serpentinas. | Open Subtitles | جاعل أشرطة المريلة ترفرف مثل اللافتات. |