As chamas estavam a sair, havia fumo no ar e parecia que o estrado de madeira estava prestes a pegar fogo. | TED | كان اللهب يتطاير، كان الدخان في الهواء. ويبدوا أن السقف الخشبي لدينا كان على وشك أن تشتعل فيه النيران. |
Posso ver se o fogo é suficiente para detoná-la. | Open Subtitles | لأستطيع أن أرى إذا كان اللهب يكفي لتفجيرها |
Sabes que não, porque debater enquanto o fogo te queima os pés? | Open Subtitles | لولا ذلك لما كنت تتجادل معي بينما ألسنة اللهب تصل لقدميك |
Retira-se a chama e coloca-se água ou deixa-se arrefecer, e o pistão desce. É um motor térmico. | TED | أبعدها عن اللهب واسكب الماء عليه، أو دعه يبرد، يتحرك المكبس للأسفل هذا محرك حراري |
- Então isto é mesmo sobre... - Tirar o seu rabo do fogo. | Open Subtitles | ..إذن كل هذا في الحقيقة بغرض سحب مؤخرتك من اللهب |
Isto costumava ser um camião, agora não passa de uma bola de fogo a arder intensamente. | Open Subtitles | لقد كانت شاحنة كبيرة والآن أصبحت كرة ضخمة من اللهب المشتعل خارج نطاق السيطرة |
Para coisas usadas perto de fogo e chamas. | Open Subtitles | يوجد في أشياء صنعت لتكون تقريبا مثل النار و اللهب |
Um demónio atacou e tu saltaste em frente a uma bola de fogo para me salvar. | Open Subtitles | هاجم شيطان، وقفز لك أمام كرة من اللهب لانقاذ لي. |
Os que quiserem inscrever-se no Torneio, escrevam o seu nome num pedaço de pergaminho e queimem-no no fogo antes de quinta feira a esta hora. | Open Subtitles | أي شخص يرغب في الاشتراك في الدوره يجب عليه أن يكتب اسمه على ورقه ويلقي بها في اللهب. |
Deus vai matar-me por combustão espontânea numa grande bola de fogo, para depois a tripulação festejar com um enorme pifo de ambrósia. | Open Subtitles | يا للهول الإله سيعاقبنى تلقائيا ويجعلنى كرة كبيرة جداً من اللهب وبعد ذلك الطقام بأكمله لجلاكتيكا يمكنه الأحتفال |
Sua postura de oração é uma das mais antigas posturas defensivas... quase sempre assumida, quando se está a lutar contra fogo intenso. | Open Subtitles | هذا الوضع الدفاعى احد اقدم الاوضاع الدفاعية دائما عندما تكافح الحرارة الشديدة و اللهب |
Deixa-me ver se não pego fogo. | Open Subtitles | فإنه يتيح لي أن أعرف إذا أنا ستعمل اللهب خارج. |
Mas as luzes atraíram-me, como uma traça para o fogo. | Open Subtitles | لكن الأضواء جذبتني كما تنجذب الحشرات إلى اللهب |
- bolas de fogo ou algo assim - não veria isso necessariamente como algo de mau. | Open Subtitles | كُرات من اللهب أو ما شابه لن تعتبر هذا أمرا سيئا بالضرورة |
a chama que acendeste arde perto do trono. | Open Subtitles | اللهب الذي أشعلته الآن يحترق بالقرب من العرش |
Ou levamos a chama connosco, ou podemos deixá-la aqui. | Open Subtitles | يمكننا إما أن نأخذ اللهب معنا أو أن يمكننا أن نتركه هنا |
Fá-lo-emos até que se extingam ou até que a chama responda. | Open Subtitles | إننا سوف نفعلها حتى يحترقون جميعاً أوأن يستجيب اللهب |
Parece-me que começou na cozinha Nota-se como as chamas se espalharam. | Open Subtitles | النار بدأت من المطبخ ذلك واضح من طريقة إشتعال اللهب |
- Ou isto é o catalisador da chama viva ou é uma areia mal cheirosa. | Open Subtitles | حسنا فهذا هو مايتطلبه اللهب المتطاير اظن ان هذا مجرد رمل صحراوى صغير |
Tal como uma vela que arde com brilho, extinguiu-se rapidamente. | TED | مثل الشمعة ذات اللهب الوهاج التي تُستهلك في وقتٍ قصير. |
E uma noite, acordei... e a casa deles estava a arder. | Open Subtitles | وذات ليلة، صحوت من النوم، لأجد منزلهما يحترق بألسنة اللهب. |