ويكيبيديا

    "الليلة أن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • noite
        
    Só esta noite percebi que o mundo enlouqueceu com isto. Open Subtitles لم أعرف حتى الليلة أن العالم جُن بهذا الهراء
    Esta noite gostaria de vos contar uma história sobre a vida que raramente é contada num ambiente destes. TED أرغب الليلة أن أخبركم قصة عن الحياة التي نادرًا ما يتم الحديث عنها في بيئتنا.
    O fixe é que esta noite toda, o tempo que passámos juntos, oficialmente não devia estar a acontecer. Open Subtitles وأجمل ما في هذه الليلة أن كل هذا الوقت الذي نحن فيه معاً لم يكن مفترضاً أن يكون
    Quando me deixaste, percebi que não querias que a noite terminasse e eu também não, portanto... Open Subtitles عندما أوصلتني للمنزل أستطيع بأن أقول بأنك لم تريد هذه الليلة أن تنتهي ولا أنا أذن
    Senhoras e senhores, estamos honrados esta noite por termos a presença do maior piloto de corridas do mundo aqui em Cuba, para o primeiro Grandprix de Havana. Open Subtitles سيداتى وسادتى نتشرف الليلة أن يكون معنا سائق سيارات السباق الحى الأعظم فى العالم
    E depois a única coisa em que pensei naquela noite... foi estar com o meu marido. Open Subtitles ثانياً ، الأمر الوحيد الذى كنت أفكر فيه فى تلك الليلة أن أكون مع زوجى
    Esta noite, sabemos que existe um lugar para nós! Open Subtitles لقد وضح لنا الليلة أن هناك مكان لنا
    É oficial. Esta noite não pode ser pior. Open Subtitles الأمر واضح، لا يمكن لهذه الليلة أن تكون أسوء من ذلك
    Podia ter ido nessa noite buscar o bebé. Open Subtitles كنتُ مستعدّةً في تلك الليلة أن أركب الطائرة وأذهب لأُحضر الطفل
    Queres mesmo que esta noite se trate do que poderia ter sido? Open Subtitles أعنى, أتريدين فعلاً الليلة أن تُصبحي جزء مّما قد يحدث؟
    Não quero que esta noite acabe. Open Subtitles يـاإلهي، لـاـ أريد لهذه الليلة أن تنتهي.
    Concordo contigo. A noite acabou de uma forma lamentável e assumo a responsabilidade total. Open Subtitles وأوافق أنه من المؤسف لتلك الليلة أن تنتهي بتلك الطريقة وأتحمل المسؤولية
    Decidi que esta noite todos terão aquilo que merecem. Open Subtitles أنا قررت الليلة أن على كل واحد ان يحصل على الشيء الذي يستحقه
    Ele tentou muito salvar-te naquela noite. Open Subtitles لقد حاول حقاً تلك الليلة أن يقوم بإنقاذك.
    Ok, ouve. Talvez esta noite, possamos fazer de conta que as coisas são diferentes. Eu não sou um vampiro, tu não és um lobo. Open Subtitles حسنٌ، انظر، ربّما يمكننا الليلة أن نتظاهر بكون الأمور مختلفة.
    A comunhão foi instituída, na mesma noite em que Nosso Senhor Jesus, foi traído. Open Subtitles تم رفعها وبالتواصل على نفس الليلة أن ربنا يسوع تعرض للخيانة.
    E tudo que esta noite fez foi provar que nesta altura, poderia ser qualquer um, excepto tu e eu, é claro. Open Subtitles وجميعنا أثبتنا تلك الليلة أن القاتل قد يكون أى شخص عدا أنا وأنت بالطبع
    É com grande prazer que apresento‎, esta noite‎, o arquitecto do futuro da nossa ordem ancestral‎. Open Subtitles أيها الحضور الكريم، يسُرني كثيراً في هذه الليلة أن أُقدم لكم مهندس مستقبل جماعتنا العريقـة
    Fico contente por dizer a todos os que estamos reunidos aqui esta noite, que os nossos amigos chineses estão preparados, para negociar preferências em cada propriedade... Open Subtitles يسعدني ان اخبرك جميعا هنا الليلة أن أصدقائنا الصينيين مستعدون للتفاوض بشأن خيارات الممتلكات
    Esta noite, quero oferecer a minha sincera gratidão a todos os delegados que me honraram com o seu apoio durante o decorrer desta convenção. Open Subtitles أود الليلة أن أقدم خالص إمتناني لكافة الناخبين الذين شرفوني بدعمهم خلال مسار هذا المؤتمر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد