Naquela noite de Maio Hal Hefner mal tinha uma "voz". | Open Subtitles | هال هنفر في تلك الليلة من مايو اصيح بصعوبه |
TS: Do que eu aprendi, as minhas acções naquela noite de 1996 foram egoístas. | TED | توم: من ما تعلمت الآن، كانت أفعالي في تلك الليلة من العام 1996 مفعمة بالأنانية. |
Deve chegar a Londres hoje à noite, vindo de Joanesburgo. | Open Subtitles | من المفترض أن يصل إلى لندن الليلة من جوهانسبرج |
Bem, hoje à noite é melhor que tu não te esqueças de... foda-se! | Open Subtitles | حسنا, الليلة من الأفضل لك ان لا تنسى اللعنة |
Nesta noite das mil estrelas | Open Subtitles | في هذه الليلة من ألف نجمة |
Nesta noite das mil estrelas | Open Subtitles | في هذه الليلة من ألف نجمة |
Temos de entrar no manicómio de noite para aceder às condutas. | Open Subtitles | يجب أن ندخل جميعاً عنبر المجانين الليلة من المواسير |
Dás-me sempre uma boneca na mesma noite de cada ano. | Open Subtitles | انت دائما تعطيني عروسة في نفس الليلة من كل سنة |
Eu sou o Jim Lovell, e estamos a transmitir esta noite... de uma altitude de quase 320 mil km... acima da superfície da Terra, e temos um espectáculo e peras para vocês esta noite. | Open Subtitles | أنا جيم لوفيل و نحن نبث إليكم الليلة من إرتفاع 200 ألف ميل بعيدا عن سطح الأرض |
- Ouvi-os na outra noite, de repente. Centenas, talvez até milhares. | Open Subtitles | لقد سمعتهم تلك الليلة من حيث لا أدري المئات ، بل قد حتى الآلاف منها |
Voltar ao passado... à noite de 2 de agosto deste ano. | Open Subtitles | نعود إلى الماضي إلى تلك الليلة من شهر سبتمبر من هذا العام |
Bem-vindos, a esta noite de magia e prestidigitação. | Open Subtitles | أهلاً وسهلاً في هذه الليلة من السحر وخفة اليد |
Tu ias embora hoje à noite sem dizer nada? | Open Subtitles | كنت تنوي ان ترحل الليلة من غير ان تقول اي كلمة ؟ |
É para poder pagar todas as festas luxuosas. Ela vai dar outra hoje à noite. Para um Príncipe. | Open Subtitles | هذا لتموّل حفلاتها المبذّرة، إنّها تقيم حفلًا الليلة من أجل أمير. |
Ouvi falar do recital de hoje à noite, a, ah, a coisa para honrar as perdas da escola. | Open Subtitles | لقد سمعت أن العرض الموسيقى سيُقام الليلة من.. من أجل تكريم الطلاب الذين ماتوا |
Você deveria aparecer... inesperadamente justamente hoje à noite! | Open Subtitles | حسناً, سوف تأتي وكأنه غير متوقع, الليلة من كل الليالي ماذا تريد؟ |
hoje à noite telefonaram-me da Academia da Montanha por causa do teu irmão. | Open Subtitles | تلقيت مكالمة الليلة من أكاديمية مونتاين بخصوص أخوك |
Nesta noite das mil estrelas | Open Subtitles | في هذه الليلة من 1000 نجم |
Por acaso fui ao Café L'Amour esta noite das 17:00h até fechar, a ler um jornal com dois buracos, e não vi a Nora ou o piloto de carros Italiano com quem ela anda a sair. | Open Subtitles | صادف أنني كنتُ في مقهى (لامور) الليلة من الخامسة عصراً حتى الإغلاق اقرأ جريدة بها فتحتا للعيون، (ولمأرى(نورا.. |
Ela vai à mansão do Mayor, ao Baile da noite das Bruxas. | Open Subtitles | الآسنة (كورا) حصلت على دعوة لقصر الحاكم الليلة من أجل حفلة الهالووين السنوية |
Precisamos de a manter cá esta noite para observação, mas amanhã já poderá ir para casa. | Open Subtitles | سنبقيكِ الليلة من أجل المراقبة طوال الليل لكن بوسعكِ الذهاب للمنزل غداً |