ويكيبيديا

    "الليل في" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • noite na
        
    • noite em
        
    • a noite
        
    • noite no
        
    • noite numa
        
    • noite nas
        
    • noites no
        
    • noite a
        
    • noite num
        
    Porque faria ele isso, a meio da noite, na escola? Open Subtitles لكن لماذا يفعل هذا في منتصف الليل في المدرسة؟
    Passaria a noite na prisão e o dia no emprego. TED اي ان يقضي الليل في السجن .. والصباح في العمل
    Não é tão fácil como parece encontrar algo para beber a meio da noite em Los Angeles. Open Subtitles إنه ليس سهلاً كما قد تظن أن تجد شراباً في منتصف الليل في لوس أنجلوس.
    Fica um guarda, a noite toda, ao cimo das escadas. Open Subtitles هنالك مخبرٌ يقبع طوال الليل في أعلى تلك السلالم
    Ninguém se aproximará daqui... a meio da noite... no escuro. Open Subtitles محدش هيجي أقرب من ذلك في الليل في الظلام
    Em 1975, falido, foi asfixiado quando trabalhava de noite numa loja fotografia. Open Subtitles وسنة 1975 إختنق وقت عمله خلال ورديّة الليل في غرفة القتل
    Então por isso deixam as suas crianças até à meia noite nas salas de chat. Open Subtitles وبدلاً من ذلك يسمحوا لأطفالهم أن يسهروا لمنتصف الليل في غرف الدردشة.
    Ele está a faltar às aulas, a passar noites no laboratório, e não temos provas do chamado projecto de pesquisa no que ele trabalhava. Open Subtitles أعني أنه يفوت الحصص الدراسية و يقضي ساعات متأخرة من الليل في المختبر وليس لدينا دليل عن ما يسمي المشروع البحثي الذي عمل عليه
    as notícias do que se passava à noite na casa de Jones... espalhou-se rápidamente na 'Quinta dos Animais. Open Subtitles الحديث عما حصل في الليل في منزل جونز انتشر سريعا في مزرعة الحيوانات
    O burrinho que pasta a erva perfumada dos prados... que almoça a romã descascada... e que passa a noite na hospedaria da boa mesa. Open Subtitles الذي يرعي أعشاب المروج المعطرة ويأكل الرمانات الحلوة المقشرة ويقضي الليل في حانات الغذاء الشهي
    Nas traseiras do ginásio, durante a noite na estacão onde ela trabalha, Open Subtitles نعم خلف قاعه الجمنازيومِ ومرة فى ساعة متأخرة من الليل في المحطةِ التى كانت تَعمَلُ فيها.
    Uma razão por que as pessoas ainda arriscam o horror de um primeiro encontro é a possível magia do beijo de boa noite na porta da entrada. Open Subtitles أحد الأسباب بعض الناس لا يزال خطر الرعب ممكن من التاريخ الأول، هو السحر ممكن من قبلة جيدة من الليل في الباب الأمامي.
    E grandes exércitos digladiavam-se à noite na antiga guerra entre o Bem e o Mal. Open Subtitles وجيوش عظيمة تتقاتل طوال الليل في الحرب القديمة بين الخير والشر.
    Não tendo urgência, eu se fosse o senhor, passava a noite em Queenstown. Open Subtitles إن لم تكن حالتك طارئة فسأقضي الليل في كوينزتاون
    Vou-te ver o dia todo no trabalho e toda a noite em casa... Open Subtitles سأراك طوال النهار في العمل ، وطوال الليل في المنزل
    Que transportas à noite em camionetas não identificadas? Open Subtitles ماذا تنقل بمنتصف الليل في شاحنات غير مميزة؟
    Vou ficar a noite toda aqui. Quem se importa, de qualquer maneira? Open Subtitles سأبقى طوال الليل في الخارج هنا, من يهتم على أي حال؟
    E acredite-me, não vai querer passar a noite numa prisão marroquina. Open Subtitles وصدقني؛ أنت لن تحب قضاء الليل في أحد السجون المغربية
    Podem passar a noite acordados a gabarem-se no laboratório do sono. Open Subtitles بوسعكم أن تحدّقوا بها بحبورٍ طوال الليل في مخبر النوم
    Naquela noite no Fat-Can's, não foi difícil ver que não era uma mulher. Open Subtitles ذلك الليل في علبة الدهن، انه لما يكن من الصعب رؤيتك انك لم تكن إمرأة
    Aos fins-de-semana, à noite, no consultório ou aqui. Open Subtitles في عطلة نهاية الأسبوع,في الليل,في المكتب أو هنا
    Quase todas mulheres, todas de noite, nas suas casas. Open Subtitles تقريباً جميعهنّ نساء، في وقت متأخر من الليل في منازلهم.
    E vou fazer noites no armazém. Open Subtitles -أجل وسأعمل في الليل في المستودعات
    Por isso, passei o resto da noite a tentar compensar todo o mal que o Ralph fizera. Open Subtitles لذا قضيت ماتبقى من الليل في العودة ومحاولة التعويض عن جميع الاشياء التي فعلها رالف
    Tenho estado escondido toda a noite num parque, e não me posso entregar sem pôr mais pessoas doentes. Open Subtitles ولا أعرف ما العمل، أختبئ طوال الليل في الحديقة ولا أستطيع التحكم بنفسي دون اصابة المزيد من الناس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد