| Os fundadores acharam que era poético queimá-la onde as outras foram queimadas. | Open Subtitles | رآى المؤسسون ضرورة حرقها بنفس المكان الذي حُرقت بهِ باقي الساحرات |
| Benditos sejam os Novos Pais fundadores e a América, uma nação renascida. | Open Subtitles | مباركين آبائنا المؤسسون الجدد لي أمريكا الأمه التي ستولد من جديد |
| Os Pais fundadores foram, do meu ponto de vista, os primeiros activistas anatómicos, e esta é a razão. | TED | الآباء المؤسسون كانوا , من وجهة نظري , النشطاء الأصليين للتشريح , وهذا هو السبب . |
| Não podemos deixar ficar mal os nossos pais fundadores, podemos? | Open Subtitles | نحن لا نريد أن نخذل آباؤنا المؤسسون ، اليس كذلك؟ |
| É verdade. Os Pais fundadores pensavam o mesmo do governo. | Open Subtitles | الآباء المؤسسون آمنوا بالشيء نفسه عن الحكومة. |
| Os Pais fundadores receavam que a democracia causasse à América o que causou em Roma. | Open Subtitles | كان المؤسسون الأوائل متخوفون من أن الديموقراطية المطلقة قد تفعل بأمريكا ما فعلته بالإمبراطورية الرومانية |
| Os nossos pais fundadores criaram o Conselho Secreto justamente para este fim. | Open Subtitles | أسلافنا المؤسسون قدّ أسسوا المجلس لنفس هذا الغرض. |
| Então não vai demorar muito até que os fundadores iniciem uma investigação. | Open Subtitles | إذن.. لنّ يطول الأمر حتى يقوم مجلس المؤسسون بالتحقيق بالأمر. |
| Se os nossos pais fundadores tivessem desejado que a tirania prevalecesse, ao presidente e ao seu secretário de Guerra teriam sido concedidos tais poderes indiscriminados, mas eles redigiram uma Constituição com leis contra tais poderes. | Open Subtitles | إذا كان آباؤنا المؤسسون رغبوا أن يسود الاستبداد ، الرئيس ووزير حربه لمنحت هذه القوى دون تمييز |
| Depois dos fundadores terem roubado tudo aos vampiros. | Open Subtitles | بعدما قضى المؤسسون على مصّاصين الدماء جميعاً |
| Os nossos fundadores tinham uma visão incrível, mas nem eles iam imaginar um ataque alienígena. | Open Subtitles | اباؤنا المؤسسون.. كانت لديهم رؤى معتبرة ولكنهم ماكانوا ليفكروا في احتلال فضائي |
| O Sr. Lyndall e a Menina Bell são fundadores e codiretores do Riley County Tea Party Express. | Open Subtitles | السيد لاندال والآنسة بيل هم المؤسسون المشاركون لمقاطعة رايلي, وحزب الشاي السريع, مرحبًا بك |
| Os nossos fundadores construíram o muro para nos manter seguros, e dividiram-nos em cinco grupos, facções, para manter a paz. | Open Subtitles | قام المؤسسون ببناء الجدار ليحافظون على سلامتنا، وقاموا بتقسيمنا إلى خمس مجموعات وفصائل للمحافظة على السلام، |
| Há 100 anos, depois da guerra, os fundadores criaram um sistema que acreditavam prevenir conflitos futuros e criar uma paz duradoura. | Open Subtitles | منذ 100 عام مضت وبعد الحرب، صنع المؤسسون نظاماً يظنون أنه سيمنع نشوب الصراعات المستقبلية ويحقق السلام الدائم. |
| Assim como a Sein Fein, a ANC e os pais fundadores dos Estados Unidos foram para os ingleses. | Open Subtitles | كذلك حزب شين فين و حزب المؤتمر الوطني الافريقي و الآباء المؤسسون من الولايات المتحدة إلى الجنود البريطانيون |
| Ouvimos os legisladores, os Pais fundadores que escreveram as leis que se adequam às necessidades de uma nação insegura? | Open Subtitles | هل نستمع الى سابقينا الاباء المؤسسون الذين كتبوا القانون الذي يلائم بجدارة حاجات كانت في مهدها غير آمنة ؟ |
| Felizmente, ainda há pessoas que acreditam nos princípios estabelecidos pelos Pais fundadores. | Open Subtitles | لحسن الحظ، ما زال هناك بعض الأشخاص الذي يؤمنون بالمبادئ الأساسية التي نص عليها الأباء المؤسسون. |
| É o dilema clássico em que os fundadores ganham menos. | Open Subtitles | انها المعضلة الكلاسيكية عندما يكسب المؤسسون اقل |
| Bem, os fundadores cultivaram e utilizaram cânhamo mas não era propriamente erva. | Open Subtitles | حسناً، زرع الآباء المؤسسون القنب بالفعل واستخدموه لكنه لم يكن الحشيش، بالضبط |
| O argumento parece ser que os ajudou a ser eleitos e agora diz-lhes o que devem fazer e não era isto que os pais fundadores tinham em mente. | Open Subtitles | الحجة المستخدمة هي أنك ساعدت في انتخابهم، والآن تملي عليهم ما يفعلونه، وليس هذا ما كان يفكر فيه الآباء المؤسسون. |