"المؤسسون" - Traduction Arabe en Portugais

    • fundadores
        
    Os fundadores acharam que era poético queimá-la onde as outras foram queimadas. Open Subtitles رآى المؤسسون ضرورة حرقها بنفس المكان الذي حُرقت بهِ باقي الساحرات
    Benditos sejam os Novos Pais fundadores e a América, uma nação renascida. Open Subtitles مباركين آبائنا المؤسسون الجدد لي أمريكا الأمه التي ستولد من جديد
    Os Pais fundadores foram, do meu ponto de vista, os primeiros activistas anatómicos, e esta é a razão. TED الآباء المؤسسون كانوا , من وجهة نظري , النشطاء الأصليين للتشريح , وهذا هو السبب .
    Não podemos deixar ficar mal os nossos pais fundadores, podemos? Open Subtitles نحن لا نريد أن نخذل آباؤنا المؤسسون ، اليس كذلك؟
    É verdade. Os Pais fundadores pensavam o mesmo do governo. Open Subtitles الآباء المؤسسون آمنوا بالشيء نفسه عن الحكومة.
    Os Pais fundadores receavam que a democracia causasse à América o que causou em Roma. Open Subtitles كان المؤسسون الأوائل متخوفون من أن الديموقراطية المطلقة قد تفعل بأمريكا ما فعلته بالإمبراطورية الرومانية
    Os nossos pais fundadores criaram o Conselho Secreto justamente para este fim. Open Subtitles أسلافنا المؤسسون قدّ أسسوا المجلس لنفس هذا الغرض.
    Então não vai demorar muito até que os fundadores iniciem uma investigação. Open Subtitles إذن.. لنّ يطول الأمر حتى يقوم مجلس المؤسسون بالتحقيق بالأمر.
    Se os nossos pais fundadores tivessem desejado que a tirania prevalecesse, ao presidente e ao seu secretário de Guerra teriam sido concedidos tais poderes indiscriminados, mas eles redigiram uma Constituição com leis contra tais poderes. Open Subtitles إذا كان آباؤنا المؤسسون رغبوا أن يسود الاستبداد ، الرئيس ووزير حربه لمنحت هذه القوى دون تمييز
    Depois dos fundadores terem roubado tudo aos vampiros. Open Subtitles بعدما قضى المؤسسون على مصّاصين الدماء جميعاً
    Os nossos fundadores tinham uma visão incrível, mas nem eles iam imaginar um ataque alienígena. Open Subtitles اباؤنا المؤسسون.. كانت لديهم رؤى معتبرة ولكنهم ماكانوا ليفكروا في احتلال فضائي
    O Sr. Lyndall e a Menina Bell são fundadores e codiretores do Riley County Tea Party Express. Open Subtitles السيد لاندال والآنسة بيل هم المؤسسون المشاركون لمقاطعة رايلي, وحزب الشاي السريع, مرحبًا بك
    Os nossos fundadores construíram o muro para nos manter seguros, e dividiram-nos em cinco grupos, facções, para manter a paz. Open Subtitles قام المؤسسون ببناء الجدار ليحافظون على سلامتنا، وقاموا بتقسيمنا إلى خمس مجموعات وفصائل للمحافظة على السلام،
    Há 100 anos, depois da guerra, os fundadores criaram um sistema que acreditavam prevenir conflitos futuros e criar uma paz duradoura. Open Subtitles منذ 100 عام مضت وبعد الحرب، صنع المؤسسون نظاماً يظنون أنه سيمنع نشوب الصراعات المستقبلية ويحقق السلام الدائم.
    Assim como a Sein Fein, a ANC e os pais fundadores dos Estados Unidos foram para os ingleses. Open Subtitles كذلك حزب شين فين و حزب المؤتمر الوطني الافريقي و الآباء المؤسسون من الولايات المتحدة إلى الجنود البريطانيون
    Ouvimos os legisladores, os Pais fundadores que escreveram as leis que se adequam às necessidades de uma nação insegura? Open Subtitles هل نستمع الى سابقينا الاباء المؤسسون الذين كتبوا القانون الذي يلائم بجدارة حاجات كانت في مهدها غير آمنة ؟
    Felizmente, ainda há pessoas que acreditam nos princípios estabelecidos pelos Pais fundadores. Open Subtitles لحسن الحظ، ما زال هناك بعض الأشخاص الذي يؤمنون بالمبادئ الأساسية التي نص عليها الأباء المؤسسون.
    É o dilema clássico em que os fundadores ganham menos. Open Subtitles انها المعضلة الكلاسيكية عندما يكسب المؤسسون اقل
    Bem, os fundadores cultivaram e utilizaram cânhamo mas não era propriamente erva. Open Subtitles حسناً، زرع الآباء المؤسسون القنب بالفعل واستخدموه لكنه لم يكن الحشيش، بالضبط
    O argumento parece ser que os ajudou a ser eleitos e agora diz-lhes o que devem fazer e não era isto que os pais fundadores tinham em mente. Open Subtitles ‏الحجة المستخدمة هي أنك ساعدت في انتخابهم،‏ ‏والآن تملي عليهم ما يفعلونه،‏ ‏وليس هذا ما كان يفكر فيه الآباء المؤسسون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus