Einstein teve quatro artigos publicados numa revista alemã líder de física. | Open Subtitles | نشرت له اربع بحوث في مجلة المانية متخصصة في الفيزياء |
Tirem o vosso equipamento e vamos daqui antes que apareça alguma patrulha alemã. | Open Subtitles | نحضر معداتنا ونرحل من هنا قبل أن تأتى دورية المانية |
Não quero combinar nenhum encontro contigo, sua doentia aberração alemã. | Open Subtitles | انا لا اريد ترتيب أي إجتماعات معك انت نزوة المانية مريضة |
Tenho a certeza de que não vêm para aqui navios de guerra alemães. | Open Subtitles | انا واثق انه لم تمر سفينة حربية المانية من هنا |
- Exactamente, Tom. Armas alemãs. - alemãs? | Open Subtitles | نعم توم ، بنادق المانية المانية ؟ |
Ontem, teve uma visita de uma alemã. Cinco horas depois, foi encontrada morta a tiro. | Open Subtitles | امس جاءك زائرة المانية بعد خمس ساعات وجدت مقتولة بطلق نارى |
Para eles serás alemã. Vão deportar-te. | Open Subtitles | عليك أن تكوني المانية معهم, وإلا سيرحلونك |
Sabem, se ela não rir em breve, as pessoas vão pensar que ela é alemã. | Open Subtitles | ،تعلمون، لو لم تضحك قريباً الناس سيظنون أنها المانية |
Aparecia uma voz que nos dizia: "Que sentido faz "ter um restaurante de imitação francesa "feito por uma alemã e um peruano "numa cidade que não é em França, mas sim no Peru? | TED | ظهر صوت صغير يسألنا: كيف يمكن إقامة مطعم بمحاكاة فرنسية بني بواسطة المانية والبيرواني في مدينة ليست فرنسية، إنها فقط بيرو؟ |
A pequena rapariga que surge da sua união não será, claro, coreana, alemã, francesa, tailandesa, escocesa, canadiana ou até americana, mas uma mistura de todos esses lugares, maravilhosa e em constante evolução. | TED | والفتاة الصغيرة التي تنشأ من اتحادهما بالطبع لن تكون كورية أو المانية أو فرنسية أو تايلاندية أو سكوتلانديه أو كندية أو حتى أمريكيه، ولكن ستكون خليطاً رائعاً دائم الارتقاء من جميع هذه الأماكن. |
Durante o inverno de 43... tivemos tradutores a trabalhar em condições à prova de anedota... para testar e manufacturar uma versão alemã da anedota. | Open Subtitles | ...طيلة شتاء عام 1943 كان لدينا مترجمين يعملون ...تحت ظروف قاسية بمحاولة صنع نسخة المانية من هذه النكتة |
-Abriguem-se! É artilharia alemã. | Open Subtitles | اتخذوا ساتر انها مدفعية المانية |
Engenheiro informático duma empresa de segurança alemã. | Open Subtitles | مهندس أجهزة في شركة أمن المانية |
Meu rapaz, os Aliados não reconhecem a Resistência alemã. | Open Subtitles | الحلفاء لا يعترفون بأي مقاومة المانية |
Kant, Hegel, a filosofia alemã surgem para nos trazer de volta a vida... e para nos fazer ver que temos de pas- sar pelo erro para alcançar a verdade. | Open Subtitles | (ومن هنا، (كانيت - هيجيل :الفلسفة المانية لتعيدنا إلى الحياة |
Que bela família alemã! | Open Subtitles | يالها من أُسرة المانية جميلة |
Ele morava com sua mãe. Ela era alemã. | Open Subtitles | عاش مع امه، لقد كانت المانية |
Cartões de identidade alemães perfeitos. | Open Subtitles | ما اهميتها ؟ بطاقات تحقيق شخصية المانية مصنوعة بدقة |
Bem, os tamanhos alemães devem ser um pouco mais pequenos. | Open Subtitles | نعم ، حسناً انها مقاسات المانية تكون اصغر علي ما اعتقد |
Duas raparigas e três rapazes. Todos alemães. | Open Subtitles | فتاتين و ثلاثة رجال و كلهم من جنسية المانية |
Ao ver a Sadie servir salsichas alemãs naquele uniforme ridículo, manchado de mostarda, apercebi-me de uma coisa: | Open Subtitles | في حين شاهدتُ (سيدي) تطبخ نقانق المانية في ذلك الزي المثير للسخرية والملطح بالخردل أدركتُ أمراً. |
Um homem e uma mulher irlandeses... e um alemão, ex-KGB. São profissionais. | Open Subtitles | رجل أيرلندى و سيدة المانية و عميل سابق كى جي بى |