Amanhã será um dia importante, pois pretendo mostrar-te o labirinto... e compartilhar contigo aquilo que me foi passado. | Open Subtitles | غداً سيكون يوماً مهماً لأنني أنوي أن أجعلك تشاهدين المتاهة وأن أشاركك ما كنت أعتبره ماضياً |
O é incrível é que terminei o labirinto nesta manhã. | Open Subtitles | المدهش هو أنّني أنهيتُ هذه المتاهة صباح اليوم فقط |
Só viu o interior. Eu devia mostrar-lhe o labirinto. | Open Subtitles | لقد رأيتِ الداخل فحسب بوسعي أن أريكِ المتاهة. |
No nosso segundo encontro, levei-te a um restaurante indiano e arrotaste durante todo o Maze Runner. | Open Subtitles | في موعدنا الثاني، اصطحبتكِ لتناول طعام هنديّ، ''وأنت تجشّأتِ بخُضام فيلم ''عدّاء المتاهة. |
Há uma escolha: ajudar-me a recuperar a lâmina, ou mando cá a Maze para te dar alguma inspiração. | Open Subtitles | لذلك، وهو خيار: تساعد طيب خاطر لي الحصول على شفرة الظهر، أو سوف ترسل المتاهة هنا أن أقدم لكم بعض الإلهام. |
Ou seja, tentar percorrer estes labirintos de túneis é complicado. | Open Subtitles | أقصد، محاول إحتياز من خلال هذه المتاهة من الأنفاق المظلمة هو أمر شاق. |
300 milhas ao sul das Grandes Pirâmides, cruzando o Nilo a partir da moderna cidade de Luxor, por este labirinto de vales estéreis, na sombra de uma pirâmide natural. | Open Subtitles | حوالى 500 كيلو متر جنوب الاهرمات العظيمة عبر النيل من مدينة الأقصر فى هذه المتاهة الكبيرة من الوديان |
Sou o único outro novato que venceu o labirinto. | Open Subtitles | أنا الرجل الوحيد الذي فاز أيضا فى المتاهة |
Em 2010, os investigadores descobriram que os pacientes eram muito melhores a percorrer um complexo labirinto a 3D, se tivessem feito uma sesta e sonhado com o labirinto, | TED | في 2010، الباحثون وجدوا أن الموضوعات كانت أفضل بكثير في الحصول من خلال المتاهة ثلاثية الأبعاد المعقدة إذا كانوا يغفون ويحلمون بالمتاهه قبل محاولتهم الثانية |
No decurso da história, descobre que o labirinto não é um labirinto real, mas um romance. | TED | ويكتشف خلال القصة، أن المتاهة ليست متاهة مادية وإنما هي رواية. |
Uma coisa é certa... ela nunca atravessará o labirinto. | Open Subtitles | شيء واحد مؤكد. وقالت انها سوف أبدا من خلال الحصول على المتاهة. |
Penso que estou a ver o labirinto ósseo ou o que resta dele. | Open Subtitles | في الحقيقة، أبدو لكي أبدو مستقيم خلال إلى المتاهة العظمية أو ما تبقّى منه. |
Então ele começou a trazer caçadores para o labirinto, fazendo dinheiro. | Open Subtitles | ومن ثم بدأ يصطحب المئات إلى المتاهة ويجني النقود |
Gostava de poder abrir o labirinto do meu subconsciente. | Open Subtitles | أتمنى أنني أحل لغز المتاهة اللاشعورية لديّ |
o labirinto fechou ao público há seis horas. | Open Subtitles | لا أحد , المتاهة تغلق عن الزوار قبل ست ساعات |
Agora, orientada pela sua mãe, tem de aprender a caçar debaixo de água e a encontrar o caminho de volta até ao seu buraco no gelo, atravessando o labirinto. | Open Subtitles | الآن، بمساعدة أمّه، عليه تعلم كيفية الصيد تحت الماء، والعثور على طريق العودة عبر المتاهة لبلوغ الثقب في الثلج. |
Nem parece teu ficar no caminho de uma boa evisceração, Maze. | Open Subtitles | انها ليست مثل لك في الحصول على الطريق من نزع احشاء جيد، المتاهة. |
Não é o que tu julgas, Maze. | Open Subtitles | انها ليست ما كنت أعتقد، المتاهة. |
Sei o que eles vão fazer, Maze! | Open Subtitles | أنا أعرف ما كنت gonna تذهب تفعل، المتاهة! |
Olha o velho Maze! | Open Subtitles | أنظر إلى المتاهة القديمة |
Mas lá dentro, rapidamente perde o caminho através de um labirinto emaranhado. | TED | لكن في الداخل، فإنّه سرعان ما يضيع في هذه المتاهة المتداخلة. |