Não é que eu seja religioso, mas é óbvio que uma força muito mais poderosa do que eu... quer que eu engravide alguém um dia. | Open Subtitles | أعني، أنا لست بالرجل المتدين ..ولكن من الواضح أن قوة تفوقني تريدني أن أجعل فتاة حبلى يوماً ما |
Então o objectivo aqui, meu querido amigo alto, atlético e religioso... é ganhar. | Open Subtitles | و لكن إذا خسروا لا نحصل على شيء لذلك فإن الهدف هنا ياصديقي الرياضي الطويل المتدين هي أن نربح |
Disparate, diz o ponto de vista do mundo religioso. | TED | ذلك هراء من وجهة نظر العالم المتدين. |
Não sabia que eras do tipo religioso. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أنك من النوع المتدين. |
Não acho que uma pessoa religiosa seja cristã, judia ou muçulmana, pelo seu nascimento e ensino esteja qualificada para ser funcionário. | Open Subtitles | لا اضن الشخص المتدين سواء كان مسلمان او يهوديا او مسيحيا بواسطة تطوره التعليمي يصل الى ابواب سلطة الشعب |
religioso doido de pele escura. | Open Subtitles | أيها المخبول المتدين الأسود |
Havia as de tipo religioso. | Open Subtitles | كان هناك النوع المتدين. |
Não sou do tipo religioso. | Open Subtitles | لست من النوع المتدين. |
Este aqui é o religioso... | Open Subtitles | هذا هو المتدين . |
Mas és a única a actuar num programa de comédia nocturno cujo alvo principal é a direita religiosa. | Open Subtitles | ولكنك إحدى نجمات برنامج كوميدي يهاجم اليمين المتدين |
Mas o que me chocou acima de tudo foi que, durante este processo, recebi medidas iguais de desprezo da esquerda laica com a mesma intensidade que da direita religiosa. | TED | ولكن الشيئ الذي صدمني تمامًا طوال كل هذا العمل هو أني تلقيت قدرًا من النقد اللاذع من اليسار العلماني، بنفس مقدار العنف من اليمين المتدين. |