Tive a oportunidade de tirar outros coágulos acumulados. | Open Subtitles | رأيت فرصة للوصول إلى بعض تجلطات الدم المتراكمة |
Nem se o derrotado tiver que processar a papelada de todos os nossos casos acumulados? | Open Subtitles | حتى لو كان على الخاسر أن يقوم بتجهيز جميع الأعمال الورقية لكامل قضايانا المتراكمة ؟ |
Um terço vem de trabalho duro, dois terços de heranças, juros acumulados para viúvas e filhos idiotas, e que faço eu: | Open Subtitles | الفـائدة على الفـائدة المتراكمة ، إلى أبناء المُتسكّعين والأرامل ... ومـا أفعلـه |
Nesta época do ano, metade do departamento está a usufruir com os dias de férias acumuladas. | Open Subtitles | نصف القسم يستقطب على وقت الإجازة المتراكمة |
Tenho umas férias acumuladas. | Open Subtitles | لدي بعض الإجازات المتراكمة.. السنوية. |
Eu tenho fé, por exemplo, que a paz no Médio Oriente é possível, apesar do conjunto acumulado de provas em contrário. | TED | عندي إيمان، مثلا، أن السلام في الشرق اﻷوسط ممكن على الرغم من الدلائل المتراكمة بعكس ذلك. |
Os países em desenvolvimento vêm atrás e estão acelerar o ritmo. As emissões cumulativas deles este ano são equivalentes às nossas de 1965. Eles estão apanhar-nos muito rapidamente. A concentração total: Em 2025, estarão onde nós estávamos em 1985. | TED | فالدول النامية الآن تتبعنا ويتسارعون في خطاهم. وفي الحقيقة فإن انبعاثاتهم المتراكمة هذا العام تعادل ما كنا عليه في عام 1965. وهم يتسارعون بشكل كبير. التركيزات الإجمالية: بحلول عام 2025، سوف يصلون إلى ما كنا عليه عام 1985 |
Logo que o Ducky fizer a autópsia, seremos capazes de calcular quanto tempo levou para que os gases post-mortem acumulados neutralizassem o peso que mantinha Owens submerso. | Open Subtitles | وبعد أن يقوم (داكي) بالتشريح... سنكون قادرين على حساب المدة التي إستغرقتها غازات بعد الموت المتراكمة... في معادلة الوزن الذي إستُعمل لإغراق (أوينز). |
Juntamente com as suas contas acumuladas. | Open Subtitles | مع جميع فواتيرك المتراكمة. |
Já nos disseram que existe um acumulado de cerca de 20 anos de medicamentos que aguardam ensaios, mas não arranjam financiamento. | TED | من الأعمال المتراكمة و الغير منجزة و التي تنتظر أن تختبر لكن لا ممول لها. |
Por fim, nós os conservacionistas, temos que ser capazes de aplicar os nossos dados, de aplicar o nosso saber acumulado para apoiar a ações de conservação. | TED | وبالتالي، نحن المحافظون على البيئة يجب أن نكون قادرين على تقديم معلوماتنا، أن نقدم معرفتنا المتراكمة أن نساند عمل الحفاظ على البيئة الفعلي. |
Para controlarmos o clima, as emissões de CO2 têm que chegar literalmente a zero, porque são as emissões cumulativas que levam ao aquecimento do planeta. | TED | من أجل إحكام السيطرة على المناخ، يجب أن يصل حجم انبعاثات الـ CO2 حرفياً إلى المستوى صفر لأن الانبعاثات المتراكمة هي ما يقود إلى ارتفاع حرارة الكوكب. |