O metro fez um teste imprimindo mil mapas destes, num formato pequeno. | TED | قام المترو بإجراء اختبار من ألف من هذه الخرائط، بحجم الجيب. |
Não pude chamar um táxi e fui a pé até ao metro. | Open Subtitles | أنا لم أستطيع أن أتّصل بتاكسى، لذا مشيت إلى محطة المترو. |
Foi irisdentificado no metro. O comboio pára na 20a. e na 33a. | Open Subtitles | لقد تم التعرف عليه في المترو القطار يتوقف في محطتين,الـ20و الـ33 |
Sentes-te menos só no metro do que em casa? | Open Subtitles | أتشعر بان انعزالك في المترو أقل من المنزل؟ |
Desde aquela noite no metro que não paro de pensar em ti. | Open Subtitles | منذ هذه الليله فى محطه المترو لم اتوقف عن التفكير بكى |
Querem que vá pelo túnel do metro de saltos altos? | Open Subtitles | انهم يتوقعوني ان امشي داخل نفق المترو بكعب عالي |
Disse que iria para casa e esperar-me-ia perto do metro. | Open Subtitles | قالت أنّها كانت مُتوجّهة للمنزل وستنتظرني بالقرب من المترو. |
Confisquei a bicicleta a um tipo. E ele despistou-me no metro. | Open Subtitles | لقد صادرتُ درّاجة ذلك الرجل، ومن ثمّ أضاعني في المترو. |
Um tipo tirou-mo da mão quando saía da estação do metro. | Open Subtitles | شخصاً خطفة من يدى عندما كنت خارجا من محطة المترو |
Digo, os assassinos no metro eram um espectáculo, um aviso. | Open Subtitles | أعني، جرائم المترو كانت عبارة عن أداء مسرحي وتصريح. |
A pé, no metro, de acordo com a Equipa Alfa. | Open Subtitles | كان يسير على الأقدام، في المترو وفقا لفريق ألفا |
Ela já deve estar no metro, de regresso a casa do trabalho. | Open Subtitles | لا بد أنها في المترو الآن في طريق عودتها من العمل |
As pessoas foram aparecendo, pouco a pouco, do metro, dos transportes públicos, e, em meia hora, já tínhamos milhares de pessoas. | Open Subtitles | بدأ الناس بالخروج تدريجيا من المترو و المواصلات العامة وفي خلال نصف ساعة كان هناك بالفعل ألآفٌ من النّاس |
Vem à estação de metro da 7th Street daqui a uma hora. | Open Subtitles | كن في الشارع رقم 7 عند محطة المترو خلال ساعة واحدة |
Assim, para o metro de Nova Iorque, vi uma correspondência entre andar de metro e ler. | TED | ففي المترو بنيويورك وجدت ترابطًا بين ركوب المترو والقراءة |
O que significava que nunca iriam saber a sensação de uma viagem de metro após o primeiro beijo, ou quão silencioso fica quando neva. | TED | وهذا يعني أنهم لن يعرفوا كيف بدت رحلتك عبر المترو بعد قبلتك الأولي، أو إلى أي مدي يصبح الجو هادئًا بعد تساقط الثلوج. |
E depois temos a linha de metro descolorida a intersetar-se com cada uma das outras cores, o que ele faz mais adiante na história. | TED | ثم لديك بعد ذلك خط المترو عديم اللون يتقاطع مع كل من الألوان الأخرى، والذي قام به بالفعل فيما بعد في هذه القصة. |
Quer estejam no metro, num parque, num aeroporto, num restaurante, ou mesmo nesta conferência, todos têm um telemóvel na mão, ou talvez na algibeira. | TED | سواء كنت في المترو أو الحديقة أو المطار أو المطعم حتى في هذا المؤتمر جميعكم بأيديكم هاتفًا أو ربما في جيوبكم |
Os semáforos estão desligados por toda a zona metropolitana. | Open Subtitles | إشارات المرور خارج في جميع أنحاء منطقة المترو. |
Vamos pegar o metrô. | Open Subtitles | هيا فلنستقل المترو |
A polícia prendeu o Wilkins na semana passada por posse de drogas. | Open Subtitles | ضبطت المترو ويلكنز في الأسبوع منذ بتهمة حيازة المخدرات |
Mais problemas para a controversa companhia do metropolitano. | Open Subtitles | هناك المزيد من المشكلات فى محطة المترو هذا الصباح |