ويكيبيديا

    "المثاليه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • perfeita
        
    • perfeito
        
    • ideal
        
    • perfeitas
        
    Quero compensar-te. Ensina-me, quero ser a tua mulher perfeita. Open Subtitles يجب أن أعوضه لك, علمني لأكون إمرائتك المثاليه
    Ele disse que temos na nossa mente a ideia perfeita daquilo que queremos, e forçamos os recursos naturais a corresponder a isso. TED فهو القائل بأننا نملك فى رؤوسنا الطريقة المثاليه لمعرفة ماذا نريد، ونجبر الموارد البيئية على التكيف مع هذا.
    Pessoas Entediantes na Cidade perfeita? Open Subtitles كتاب جديد الناس المملين فى المدينه المثاليه
    Aparece-me à porta e dá-me o plano perfeito. Open Subtitles لقد جائت فقط إلى منزلى وأعطتنى الخطه المثاليه
    Francamente, prefiro encontrar pessoas em perfeito estado mental. Open Subtitles بصراحة, أفضل ان أجعل الناس فى الصحه العقليه المثاليه.
    Este seria o carro ideal para esta viagem. Open Subtitles فى الحقيقه هذه هى السياره المثاليه لهذه الرحله
    A quinta coisa é que talvez ao fim de 2500 anos, Platão ainda nos leva a melhor com a sua ideia de formas perfeitas. TED الشىء الخامس أنه ربما بعد 2500 سنه، سيظل أفلاطون له نفس الطريقة معنا فى فكرته عن الأشكال المثاليه.
    Você no papel da esposa perfeita, eu no do bom amigo. Open Subtitles لعبت دور الزوجه المثاليه وأنا الصديق الوافى
    Comecemos com a omeleta perfeita, que é feita com 2 ovos, não com 3. Open Subtitles سنبدأ بالجعه المثاليه التي تحضر من بيضتين وليس ثلاثه
    Queres que eu seja a tua filha adolescente perfeita, e que cresça para ir a bailes de caridade e ser a concubina de algum banqueiro. Open Subtitles تريدين مني ان أكون أبنتك المثاليه الصغيره واكبر لأكون رئيسه جمعيه خيريه
    Não consegui dormir, graças à pequena senhora perfeita. Open Subtitles أنا لا يمكنني النوم شكراً للآنسه المثاليه الصغيره.
    A Jogadora, a filha perfeita. Open Subtitles لاعبة كرة القدم الحمقاء. الفتاة الأمريكيه.. الأبنة المثاليه,
    E de como ele nos dão a chance perfeita de sermos gratas... do mais importante dom que temos juntas. Open Subtitles بالفرصة المثاليه التي نكون فيها ممتنين للهبة الأكثر أهمية، الهبة التي لدينا
    Fizeram acreditar que é uma cidade perfeita e matam a qualquer um... que tentam mudar isso. Open Subtitles كان لديهم كل واحد مصدقاً بإن هذه هي القريه المثاليه ويقتلو آي واحد يهدد بتغيير ذلك
    A mulher perfeita, as crianças perfeitas. Open Subtitles لو كنت محظوظاً يوم واحد أود أن ينتهي مع الزوجه المثاليه , الأطفال المثاليون
    -Um 10 perfeito. Open Subtitles العشره المثاليه لكن يجب أ أقول لكم يا شباب
    Está bom. Não precisa ficar perfeito. Open Subtitles لا بأس ،ليس عليك أن تفعلها بالطريقه المثاليه.
    Tenho a certeza de que é frustrante. A ex-mulher rejeitada parece o suspeito perfeito. Open Subtitles هذا محبط، اعلم ذلك الزوجه السابقه تبدو المشتبهه المثاليه
    Já conheces o lugar perfeito, a varanda. Open Subtitles لا تيأس بعد أنت تعرف المنطقه المثاليه الشرفه
    Quero ver muitas mulheres e depois escolher a ideal. Open Subtitles اريد ان ارى نساء كثيره ثم اختار أمرأتى المثاليه
    Disseste que encontraria a mulher ideal numa audição. Open Subtitles لقد قلت انى استطيع ان اجد أمراتى المثاليه من خلال اختبارات الأداء
    Em conclusão, senhoras e senhores, aqui temos uma das espécies mais perfeitas do cérebro humano que já captou a minha atenção na universidade. Open Subtitles وختاما ،ايها السيدات والسادة هنا لدينا واحده من عينات المخ البشري المثاليه والتي لفتت أنتباهي بالجامعه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد