ويكيبيديا

    "المثاليّة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • perfeita
        
    • perfeito
        
    • ideal
        
    • perfeitos
        
    • perfeitas
        
    Passei tanto tempo à procura da miúda perfeita para ti. Open Subtitles أمضيت الكثير من الوقت لأعثر لك على الفتاة المثاليّة.
    Ela é a perfeita vilã dos contos de fadas. Open Subtitles إنّها في الواقع الشريرة المثاليّة في القصّة الخرافيّة.
    Têm tudo o que é necessário para criar a cópia perfeita. Open Subtitles إنّ لديهم كلّ ما يحتاجه المرء لصنع اللوحة المُزوّرة المثاليّة.
    Podemos ir andando até encontrarmos o local perfeito. Ou alguns pinguins. Open Subtitles يمكننا مواصلة السير حتّى نجد البقعة المثاليّة أو بعض البطاريق
    - Sei que isso teria sido mais perfeito ter ficado aqui quietamente. Open Subtitles أعلم مقدار المثاليّة العظمى التي تُحصّلينها بمكوثكِ هنا بصمت.
    A flutuar no mundo das Formas está a Árvore ideal, e o canal Youtube ideal, e até a Justiça ideal, ou o Amor ideal. TED ويتمثل عالم الأشكال هذا في الشجرة المثاليّة وكذلك قناة يوتيوب المثالية، وحتى العدالة المثاليّة، أو الحب المثالي.
    Esse é o problema com os sistemas perfeitos. Open Subtitles كما ترون، هذه هي مشكلة الأنظمة المثاليّة.
    - A freira perfeita é uma que, pelo amor de Deus... Open Subtitles الراهبة المثاليّة هي التي من أجل حبّ الرب ..
    Ele iria encontrar em breve uma oportunidade perfeita. Open Subtitles و سوف يجد فرصته المثاليّة في القريب العاجل.
    Oh, basta de fingir, mãe. O espectáculo acabou. Não éramos uma família perfeita. Open Subtitles حسبكِ يا أمّاه، لقد انتهى العرض، إنّنا لم نعد تلكَ الاسرة المثاليّة.
    Quero partir de mãos dadas com as pessoas que amo enquanto ouço a música perfeita. Open Subtitles أرغب بالخروج ممسكاً بيديّ الأشخاص الذين أحبّهم مستمعاً للأغنية المثاليّة
    Amanhã durante a assinatura, será a oportunidade perfeita. Open Subtitles التّوقيع غدًا سيمنحنا بالفرصة المثاليّة.
    E pelo caminho... arrastarás a tua família perfeita que tanto lutas para reencontrar. Open Subtitles و خلال ذلك، ستدمّرين عائلتكِ المثاليّة التي حاربتِ بضراوة لتلمّي شملها.
    Não consigo ouvir-te ao som de música de festa perfeita!" Open Subtitles لا يمكنني سماع صراخكِ بسبب موسيقى الحفل المثاليّة
    O campo de treino perfeito. Aqueles sacanas serviram para algo. Open Subtitles "سبارتا"، ساحة التدريب المثاليّة أولئك الأوغاد كانوا جيّدين لغرض
    Sendo a mais notável, é claro, o diamante modelo perfeito. Open Subtitles وبالأخصّ طبعًا الماسة المثاليّة الكاملة.
    Eu sou o exemplo perfeito de saúde e vitalidade, um mestre do meu destino, um conquistador da própria morte. Open Subtitles إنّي الصورة المثاليّة للصحّة والحيويّة، سيّد مصيري وقاهر الموت نفسه.
    Claro, é impossível algo ser mais perfeito do que perfeito... Open Subtitles أصلاً من المستحيل لشيء أن يكون أمثل من المثاليّة...
    Porque, meu amigo, tu encontraste a mulher ideal! Open Subtitles لأنك يا صديقي وجدت لنفسك الإمرأة المثاليّة
    Se eu tivesse a sorte de encontrar a mulher ideal, dava-lhe flores todos os dias! Open Subtitles ولو كنت محظوظاً لأجد إمرأتي المثاليّة كنت سأمنحها الزهور يومياً
    Mas os nossos corpos são ambientes perfeitos. Open Subtitles لكن أجسادنا البيئة المثاليّة
    Estas águas costeiras criam as condições perfeitas para a maior explosão de vida na Terra. Open Subtitles هذه المياه السّاحليّة تخلق الأجواء المثاليّة لأعظم تفجّر للحياة على الأرض

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد