Gostaríamos de ser capazes de adicionar, a uma espécie de composição visual gloriosa que temos do universo, uma composição sónica. | TED | نريد الآن التمكن من إضافة لهذه التركيبة البصرية المجيدة التي نملك عن الكون تركيبة صوتية. |
A página mais gloriosa da História alemã jamais será escrita. | Open Subtitles | كثيرة هي الصفحات المجيدة في التأريخ الألماني التي لن تكتب ابداً |
A Bíblia diz que fomos criados à imagem gloriosa do nosso Criador. | Open Subtitles | يخبرنا الإنجيل أننا نعكس الصورة المجيدة لخالقنا. |
Entregar-me-ia de livre vontade a quem escreveu tais palavras, estas gloriosas e poderosas palavras. | Open Subtitles | إننى على استعداد لإعطاء جسدى للرجل الذى كتب هذه الكلمات هذه الكلمات المجيدة الرائعة |
A Paige está a fazer a poção, e eu tenho dez gloriosos minutos até ter de adicionar as minhas ervas. | Open Subtitles | بيج يجعل جرعة، ولدي عشر دقائق المجيدة حتى لا بد لي من إضافة الأعشاب بلدي. |
Deus caminha por estes bosques, desenhando nuvens com a glória dos animais. | Open Subtitles | متتبعاً أثر الحيوانات المجيدة ماذا حدث لك ؟ |
Como podemos apoiar a cruzada gloriosa do Rei? | Open Subtitles | وكيف سندعم حملة ملكنا الصليبية المجيدة ؟ |
A Galena e eu gostaríamos de agradecer aos EUA... por esta gloriosa oportunidade. | Open Subtitles | أنا و تالين نود أن نشكر أمريكا لهذه الفرصة المجيدة |
Se no fim falharmos nesta grande e gloriosa contenda será por nos termos desorientado enquanto andávamos às apalpadelas com meias-medidas. | Open Subtitles | أن فشلنا في هذه المسابقة العظيمة و المجيدة سنكون بمأزق في منتصف الطريق |
Temos de lutar para matá-lo. Uma batalha gloriosa. | Open Subtitles | علينا نكافح من اجل قتله وستكون تلك هي المعركة المجيدة |
Passou quase um mês desde que pisei pela primeira vez, esta terra gloriosa. | Open Subtitles | مضى شهر تقريباً منذ أن وطأة قدمي هذه البلاد المجيدة |
Não quero trabalhar para a tua gloriosa imperatriz e a sua ditadura militar. | Open Subtitles | إمبراطوريتك المجيدة بدكتاتوريتها العسكرية |
A nossa gloriosa nação será o exemplo para o mundo novamente. | Open Subtitles | لدينا الأمة المجيدة سوف تكون المثال للعالم مرة أخرى ، |
Nós estamos aqui para entregarmos os nossos corações e espadas à gloriosa causa. | Open Subtitles | نحن هنا لنتعهد بقلوبنا وسيوفنا للقضية المجيدة |
Vão-se embora no momento em que a gloriosa revolução vai começar? | Open Subtitles | هل تخططون للرحيل؟ مباشرةً عند بدء الثورة المجيدة. |
"As obras de arte são os 40 dias de vida gloriosa da natureza". | Open Subtitles | "إبداعات الفن هي الـ 40 يوما من حياة الطبيعة المجيدة" |
E sei que se persistir Com esta gloriosa missão | Open Subtitles | وأعرف إن كنت مخلصاً" "لهذه المهمة المجيدة |
E, no entanto, algures no tempo, perdemos estas verdades gloriosas. | Open Subtitles | ورغم ذلك، في مكان ما على الطريق فقدنا تلك الحقائق المجيدة. |
E que melhor maneira de passá-lo que a comemorar as palavras gloriosas que disseste há 10 anos: | Open Subtitles | وكم هي طريقة رائعة لتعيدي إحياء الكلمات المجيدة التي قلتها قبل 10 سنوات |
São gloriosos julgamentos da juventude, querido. | Open Subtitles | كل التجارب المجيدة للشباب, ولدي العزيز |
Ele queria beber um copo, reviver os dias de glória. | Open Subtitles | أراد مشاركة مشروع وإعادة إحياء الأيام المجيدة |
Abençoado seja o nome do seu glorioso reino, para todo o sempre. | Open Subtitles | تبارك اسم مملكته المجيدة الى ابد الابدين |