Então estamos presos na Zona Fantasma... com um zumbie Decepticon? | Open Subtitles | ثم نحن المحاصرين في منطقة الظل مع شبح ديسبتيكونز |
presos numa limousine debaixo de água, ninguém vai a lado nenhum. | Open Subtitles | المحاصرين في الماء ليمو، لا أحد أذهب إلى أي مكان. |
Enquanto estiver instável, o Barry e o Cisco estão presos. | Open Subtitles | طالما أنه غير مستقر سيتم المحاصرين باري وسيسكو هناك. |
A não ser que ela fique presa numa mina durante um mês. | Open Subtitles | ما لم يكن، كما تعلمون، أن يحصل على المحاصرين في منجم لمدة شهر. |
Estava a tentar proteger a minha mente, mas, fiquei presa... dentro de mim mesma. | Open Subtitles | أنا كان يحمي ذهني، لكني حصلت على المحاصرين داخل نفسي. |
Queremos recordar aos nossos ouvintes que ainda há um número desconhecido de sobreviventes encurralados na ilha. | Open Subtitles | نود أن نذكر مستمعينا أنه لا يزال هناك عدد غير معروف من الناجين المحاصرين فى الجزيرة |
Após 18 meses os israelitas encurralados começam a morrer de fome. | Open Subtitles | بعد 18 شهراً الاسرائيليين المحاصرين بدئوا في الجوع |
Está bem, mas quero todos os mauzões aqui presos. | Open Subtitles | حسنا، ولكني بحاجة إلى جميع الأشرار المحاصرين هنا. |
presos num círculo vicioso que vocês próprios criaram. | Open Subtitles | المحاصرين في الحلقة المفرغة المتمثلة في القيام بنفسك. |
Não é a porra de um pássaro! É um dos nossos amigos presos lá fora. | Open Subtitles | هذا ليس بطائر لعين بل أحد رفاقنا المحاصرين هناك |
Todo o sistema comeca a parecer como um pesadelo perfeitamente desenhado para os trabalhadores presos dentro. | Open Subtitles | يبدأ النظام برمته يبدو ل كما كابوسا مصممة تماما لالعمال المحاصرين في الداخل. |
Provavelmente vai pegar fogo ao edifício connosco presos cá dentro, fazendo-nos sair com o fumo. | Open Subtitles | ربما ستعمل مجموعة و النار في المبنى معنا المحاصرين في الداخل، التدخين لنا بها. |
É a salvação dos que estão presos na Comunidade Stormy Night. | Open Subtitles | الذي انقد كل المحاصرين ( في ولاية ( ستورمي نايت |
Oh Byung-man irei criar o caminho para a liberdade para todos aqueles presos no interior. | Open Subtitles | (اوه بيونغ مان). سأمهد الطريق إلى الحرية لكلّ أولئك المحاصرين بالداخل. |
Porque a humidade pode ficar aí presa por causa da ligadura. | Open Subtitles | لأن الرطوبة يمكن أن تحصل على المحاصرين هناك من هدفين . |
Se não estiver presa ou magoada, sim. | Open Subtitles | إذا كانت لا المحاصرين أو يضر، نعم. |
Há uma rapariga presa na parte da frente do barco! | Open Subtitles | هناك فتاة المحاصرين في الجزء الأمامي من القارب! |
Ela estava presa... esfomeada, sozinha. | Open Subtitles | كانت المحاصرين... الجياع، وحدها. |
Ela está presa. | Open Subtitles | وهي المحاصرين. |
E sentem-se injustamente perseguidos, encurralados. | Open Subtitles | وكنت أشعر اضطهاد بشكل غير عادل، المحاصرين. |
O número de residentes encurralados lá dentro é desconhecido. | Open Subtitles | "عدد النزلاء المحاصرين بالداخل مجهول" |