"المحاصرين" - Traduction Arabe en Portugais

    • presos
        
    • presa
        
    • encurralados
        
    Então estamos presos na Zona Fantasma... com um zumbie Decepticon? Open Subtitles ثم نحن المحاصرين في منطقة الظل مع شبح ديسبتيكونز
    presos numa limousine debaixo de água, ninguém vai a lado nenhum. Open Subtitles المحاصرين في الماء ليمو، لا أحد أذهب إلى أي مكان.
    Enquanto estiver instável, o Barry e o Cisco estão presos. Open Subtitles طالما أنه غير مستقر سيتم المحاصرين باري وسيسكو هناك.
    A não ser que ela fique presa numa mina durante um mês. Open Subtitles ما لم يكن، كما تعلمون، أن يحصل على المحاصرين في منجم لمدة شهر.
    Estava a tentar proteger a minha mente, mas, fiquei presa... dentro de mim mesma. Open Subtitles أنا كان يحمي ذهني، لكني حصلت على المحاصرين داخل نفسي.
    Queremos recordar aos nossos ouvintes que ainda há um número desconhecido de sobreviventes encurralados na ilha. Open Subtitles نود أن نذكر مستمعينا أنه لا يزال هناك عدد غير معروف من الناجين المحاصرين فى الجزيرة
    Após 18 meses os israelitas encurralados começam a morrer de fome. Open Subtitles بعد 18 شهراً الاسرائيليين المحاصرين بدئوا في الجوع
    Está bem, mas quero todos os mauzões aqui presos. Open Subtitles حسنا، ولكني بحاجة إلى جميع الأشرار المحاصرين هنا.
    presos num círculo vicioso que vocês próprios criaram. Open Subtitles المحاصرين في الحلقة المفرغة المتمثلة في القيام بنفسك.
    Não é a porra de um pássaro! É um dos nossos amigos presos lá fora. Open Subtitles هذا ليس بطائر لعين بل أحد رفاقنا المحاصرين هناك
    Todo o sistema comeca a parecer como um pesadelo perfeitamente desenhado para os trabalhadores presos dentro. Open Subtitles يبدأ النظام برمته يبدو ل كما كابوسا مصممة تماما لالعمال المحاصرين في الداخل.
    Provavelmente vai pegar fogo ao edifício connosco presos cá dentro, fazendo-nos sair com o fumo. Open Subtitles ربما ستعمل مجموعة و النار في المبنى معنا المحاصرين في الداخل، التدخين لنا بها.
    É a salvação dos que estão presos na Comunidade Stormy Night. Open Subtitles الذي انقد كل المحاصرين ( في ولاية ( ستورمي نايت
    Oh Byung-man irei criar o caminho para a liberdade para todos aqueles presos no interior. Open Subtitles (اوه بيونغ مان). سأمهد الطريق إلى الحرية لكلّ أولئك المحاصرين بالداخل.
    Porque a humidade pode ficar aí presa por causa da ligadura. Open Subtitles لأن الرطوبة يمكن أن تحصل على المحاصرين هناك من هدفين .
    Se não estiver presa ou magoada, sim. Open Subtitles إذا كانت لا المحاصرين أو يضر، نعم.
    Há uma rapariga presa na parte da frente do barco! Open Subtitles هناك فتاة المحاصرين في الجزء الأمامي من القارب!
    Ela estava presa... esfomeada, sozinha. Open Subtitles كانت المحاصرين... الجياع، وحدها.
    Ela está presa. Open Subtitles وهي المحاصرين.
    E sentem-se injustamente perseguidos, encurralados. Open Subtitles وكنت أشعر اضطهاد بشكل غير عادل، المحاصرين.
    O número de residentes encurralados lá dentro é desconhecido. Open Subtitles "عدد النزلاء المحاصرين بالداخل مجهول"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus