Eu alerto Sadruddin, o homem na estação I, para o vigiar. | Open Subtitles | سوف أنبه سادرودين, رجلنا فى المحطه أن يُبقيه تحت المراقبه |
O homem que entrou nesta estação e na minha cabina. | Open Subtitles | الرجل الذي يعود الأن ويدخل علي المحطه وإلي مقصورتي |
Os outros ficavam no comboio e voltavam à estação. | Open Subtitles | الباقي يبقي علي متن القطار ويعودوا الي المحطه |
Não sei como o fizeste, mas conseguiste desactivar o sistema de segurança inteiro, quando interferiste com o terminal. | Open Subtitles | لا اعرف كيف فعلتها ولكنك تمكنت من ضرب النظام كله اوف لاين عندما عبثت مع المحطه |
'Lake Street. Próxima paragem Lake Street.' | Open Subtitles | شارع البحيره شارع البحيره المحطه التاليه |
Há um tipo na central-nuclear que causou 3 fusões, e ainda não foi despedido. | Open Subtitles | أنا أكره الإتحادات. هُناك هذا الرجل في المحطه النوويه و قد تسبب بحدوث ثلاثة إنصهارات. |
Em Commercy, mataram o chefe da estação. | Open Subtitles | فى كوميرسى , اطلقوا النيران على قائد المحطه |
Destruindo a estação Central bem no centro da cidade! | Open Subtitles | تندفع خلال المحطه الرئيسيه فى طريقها الى حقول مارشال |
Lembro-me apenas de as ver embarcar na estação... para virem para a Zona. | Open Subtitles | , أتّذكر عندما كانوا يحزمون أغراضهم عند . المحطه وهم يستعدون ليأتوا هنا |
Isto aqui parece mais uma estação de comboios. | Open Subtitles | ناس كثيره تأتي وتخرج من هنا المحطه المركزيه الكبيره |
Algo nesta estação quer as nossas almas. | Open Subtitles | هناك شيء في هذه المحطه في الحقيقه يريد ارواحنا |
Por favor, saia desta estação e deixe-me salvar pelo menos uma alma. | Open Subtitles | ارجوك اتركوا هذه المحطه دعيني انقذ روحاً واحده على الاقل |
Talvez devesse ter trazido flores, há um lugar na estação... | Open Subtitles | ربما كان على أن أحضر زهورا كان هناك مكان خلف المحطه يمكننى أحضارها |
A testemunha, o ajudante do merceeiro, disse que a luta se deveu a comentários de um bêbado a uma rapariga que estava com um homem na estação. | Open Subtitles | كانت تمشي مع رجل في المحطه. هناك سبب يدفعنا للإعتقاد أن الشابه قد تكون أنتِ ،سيدتي. لم أكن هناك. |
Esta estação foi abandonada em 1904. Desapareceram todos de um dia para o outro. | Open Subtitles | هذه المحطه مهجوره منذ 1904 لقد اختفى الجميع خلال شهر |
Esta orientação deverá levar-nos à entrada. Vamos reunir na estação baleeira. E o Thomas? | Open Subtitles | هذا الممر سيأخذنا الى المدخل ومن ثم الى المحطه |
Quando esta estação foi abaixo, a próxima na grelha tentou compensar, depois a outra a seguir, provocando uma sobretensão de energia. | Open Subtitles | تري,عندما سقطت المحطه الشبكة الأخري حاولت التعويض عن ذلك ثم تسبب ذلك في أرتفاع قوة رد الفعل |
Takumi, vai-me buscar á estação este domingo. Prometeste. | Open Subtitles | تاكيومى خدنى معك الى المحطه يوم الاحد انت وعدت |
Onde os danos serão maiores. Mande os seus homens evacuarem aquele terminal. | Open Subtitles | اين سيتسبب اكبر ضرر قل لرجالك ان يخلوا تلك المحطه |
25 minutos depois, foi visto a sair de um quarto de banho do terminal. | Open Subtitles | بعدها ب 25 دقيقه تم رؤيته يغادر مرحاض داخل المحطه |
Em teoria, só devemos ter sexo na próxima paragem. | Open Subtitles | حسنا, تكتيكيا, نحن من المفترض لنمارس الجنس في المحطه التاليه |
Burns já não é dono da central-nuclear. Ainda tens que trabalhar lá. | Open Subtitles | المحطه النوويه يجب عليك العمل هناك |
A gasolina! Aquele homem está a acender um charuto. | Open Subtitles | انظروا الي المحطه,هذا الرجل يشعل سيجاره |
Vou só dar um mergulho antes de ir à esquadra. | Open Subtitles | انا فقط سأخذ دورتين في حمام السباحه قبل الذهاب الى المحطه |