O homem que meu marido tentou matar no tribunal não é nem um pouco gay, acredite. | Open Subtitles | الرجل الذي كان زوجي يحاول قتله في المحكمة لم يكن شاذاً أبداً ، ثق بي |
- O tribunal não demonstrou preconceitos. | Open Subtitles | هذه المحكمة لم يصدر عنها اى تحيز |
Igualmente contesta que, quando da determinação do valor, o tribunal não considerou uma avaliação independente que ele apresentou, a qual avalia a propriedade num valor superior ao determinado pela Administração. | Open Subtitles | وهو أيضا يؤكد بأنهم عندما قاموا بتحديد التسعيرة المحكمة لم تنظر في تقييم مستقل قام هو بتقديمه و الذي يسعر الأرض أكثر مما سعرته الإمارة. |
- Com sua licença, Sr. Presidente, o tribunal ainda não definiu o objectivo deste inquérito. | Open Subtitles | هذه المحكمة لم تحدد بعد سبب وجيها لانعقادها |
Mas e se o tribunal o der como culpado? | Open Subtitles | ولكن ماذا لو أنّ المحكمة لم تسقط النظام الأساسي؟ |
Sim, mas o tribunal não. | Open Subtitles | نعم, ولكن المحكمة لم تفعل |
Esse caso não interessa o tribunal. | Open Subtitles | المحكمة لم يعجبها هذا النوع من القضايا |
Sempre que pediste ajuda, desrespeitaste o tribunal. | Open Subtitles | في كل المرات التي طلبت ...فيها مساعدة المحكمة لم تظهر أي احترام لإجراءاتها و قوانينها |
"têm de ser devolvidos ao seu proprietário", fim de citação, o tribunal considera como não provadas, as alegações de que estes africanos, em particular, se encontrem nessa situação. | Open Subtitles | "تعودُ كاملةً لملّاكها نهاية الإقتباس فإن هذه المحكمة لم ترى بأن |