Os locais fazem glaciares verticais usando a água derretida de glaciares já existentes muito acima das suas aldeias. | TED | السكان المحليون يصنعونَ اﻷنهار الجليدية العمودية من مياه ذوبان الجليدات الثلجية المتواجدة في المرتفعات فوق قراهم. |
Ou talvez esperasse que os locais me desfizessem em pedaços. | Open Subtitles | أو ربما كان يأمل أن يمزق السكان المحليون عني. |
Os locais sempre estimaram a sua notável pequena rã, mas Erik foi o primeiro a documentar o seu comportamento sinalizador. | Open Subtitles | الناس المحليون هنا يعتزون دائماً بهذا الضفـدع الصغير الرائع ولكن إريـك كان أول من سجل سلوك الإشاره لديهم |
Os suspeitos distribuem consumíveis e os nativos estão inquietos. | Open Subtitles | المشتبه بهم يبيعون مواد استهلاكية و المحليون يشترون |
Pede à polícia local para alargar o perímetro 350 metros. | Open Subtitles | هلَ الناس المحليون حرّكو الباروميتر للوراء حوالي 1,000 قدمَ |
Os polícias locais seríamos nós, porque vejam só onde aconteceu. | Open Subtitles | رجال الشرطة المحليون سيكونون نحن لأن هذا حصل هنا |
Não há galeria de arte, mas á um pequeno lugar onde alguns artistas locais mostram o seu trabalho. | Open Subtitles | لا يوجد معارض فنية، لكن هناك مكان صغير حيث عرض فيه الفنانون المحليون أعمالهم من قبل. |
Os locais franceses chamaram normandos a estes invasores, por causa da direção de onde eles vinham. | TED | أطلق الفرنسيون المحليون اسم النورمان على هؤلاء الغزاة، نسبة إلى الجهة التي قدموا منها. |
Em 1995, os pescadores locais convenceram as autoridades a proclamar as suas águas como uma reserva marinha. | TED | في سنة 1995، أقنع الصيادون المحليون السلطات بالإعلان عن مياهها كمحمية بحرية. |
Os habitantes locais falaram-me de grandes áreas de gelo marinho que deixaram de congelar como acontecia anteriormente. | TED | أخبرني السكان المحليون عن مناطق بحرية متجمدة واسعة لم تعد تتجمد كما في السابق. |
Os nossos jornalistas locais na Síria, na África e na Ásia trazem-nos notícias que certamente não encontraríamos por nós mesmos. | TED | يجلب لنا صحفيونا المحليون في سوريا وعبر أفريقيا وآسيا قصصًا لن نستطيع بالتأكيد العثور عليها بمفردنا. |
Assim, os habitantes locais começaram a criar os seus glaciares como uma garantia contra esta incerteza. | TED | وهكذا بدأ السكان المحليون بتنمية أنهارهم الجليدية الخاصة كضمان في وجه هذا الخطر. |
Governos, cidadãos locais, financiadores, e, o mais importante, os oceanos. | TED | الحكومات والمواطنون المحليون والممولون والأهم محيطاتنا. |
Os médicos locais, cambojanos, nunca tinham ouvido falar dessas drogas e perguntavam: "O que são?" | TED | لم يكن الأطباء المحليون في كمبوديا قد سبق لهم أن سمعوا عنها، فسألوه عن ماهية تلك الأدوية، |
Tenho um monte de caipiras locais comprometidos a cantar... | Open Subtitles | لقد حصلت على عدد ضخم من أولئك الفلاحون المحليون معجبين بهذه الأغاني. |
Com os ricos de Hollywood a caminho, os comerciantes locais podem ser perdoados por aumentarem os preços. | Open Subtitles | ..مع قدوم أغنياء هوليود إلينا التجار المحليون وجدوها عذراً لزيادة طفيفة في الأسعار |
Os locais, pensando que era um dinossauro, ficaram bastante excitados. | Open Subtitles | يظن السكان المحليون انه ديناصور وهذا مثير جدا |
Conhece o terreno, conhece os nativos. | Open Subtitles | تعرف تضاريس المنطقة, تعرف السكان المحليون |
O clima é ameno, disse ele, o solo fértil e nativos amigáveis. | Open Subtitles | قال : الجو معتدل والتربة خصبة والسكان المحليون لطفاء |
A autoridade local sofreu três baixas, irão levá-la contigo. | Open Subtitles | المحليون يؤكدون انه كان سيارة رانج روفر سوداء |
Os da terra estão acostumados, até gostam. | Open Subtitles | لكن السكان المحليون لا يبالون معتادين عليها |
"residentes referem um movimento aéreo intenso e um grande fogo no aeroporto." | Open Subtitles | السكان المحليون يقولون بأن الموجات المتعاقبة خلفت دمارا كبيرا قرب المطار |