"المحليون" - Traduction Arabe en Portugais

    • locais
        
    • nativos
        
    • local
        
    • terra
        
    • residentes
        
    Os locais fazem glaciares verticais usando a água derretida de glaciares já existentes muito acima das suas aldeias. TED السكان المحليون يصنعونَ اﻷنهار الجليدية العمودية من مياه ذوبان الجليدات الثلجية المتواجدة في المرتفعات فوق قراهم.
    Ou talvez esperasse que os locais me desfizessem em pedaços. Open Subtitles أو ربما كان يأمل أن يمزق السكان المحليون عني.
    Os locais sempre estimaram a sua notável pequena rã, mas Erik foi o primeiro a documentar o seu comportamento sinalizador. Open Subtitles الناس المحليون هنا يعتزون دائماً بهذا الضفـدع الصغير الرائع ولكن إريـك كان أول من سجل سلوك الإشاره لديهم
    Os suspeitos distribuem consumíveis e os nativos estão inquietos. Open Subtitles المشتبه بهم يبيعون مواد استهلاكية و المحليون يشترون
    Pede à polícia local para alargar o perímetro 350 metros. Open Subtitles هلَ الناس المحليون حرّكو الباروميتر للوراء حوالي 1,000 قدمَ
    Os polícias locais seríamos nós, porque vejam só onde aconteceu. Open Subtitles رجال الشرطة المحليون سيكونون نحن لأن هذا حصل هنا
    Não há galeria de arte, mas á um pequeno lugar onde alguns artistas locais mostram o seu trabalho. Open Subtitles لا يوجد معارض فنية، لكن هناك مكان صغير حيث عرض فيه الفنانون المحليون أعمالهم من قبل.
    Os locais franceses chamaram normandos a estes invasores, por causa da direção de onde eles vinham. TED أطلق الفرنسيون المحليون اسم النورمان على هؤلاء الغزاة، نسبة إلى الجهة التي قدموا منها.
    Em 1995, os pescadores locais convenceram as autoridades a proclamar as suas águas como uma reserva marinha. TED في سنة 1995، أقنع الصيادون المحليون السلطات بالإعلان عن مياهها كمحمية بحرية.
    Os habitantes locais falaram-me de grandes áreas de gelo marinho que deixaram de congelar como acontecia anteriormente. TED أخبرني السكان المحليون عن مناطق بحرية متجمدة واسعة لم تعد تتجمد كما في السابق.
    Os nossos jornalistas locais na Síria, na África e na Ásia trazem-nos notícias que certamente não encontraríamos por nós mesmos. TED يجلب لنا صحفيونا المحليون في سوريا وعبر أفريقيا وآسيا قصصًا لن نستطيع بالتأكيد العثور عليها بمفردنا.
    Assim, os habitantes locais começaram a criar os seus glaciares como uma garantia contra esta incerteza. TED وهكذا بدأ السكان المحليون بتنمية أنهارهم الجليدية الخاصة كضمان في وجه هذا الخطر.
    Governos, cidadãos locais, financiadores, e, o mais importante, os oceanos. TED الحكومات والمواطنون المحليون والممولون والأهم محيطاتنا.
    Os médicos locais, cambojanos, nunca tinham ouvido falar dessas drogas e perguntavam: "O que são?" TED لم يكن الأطباء المحليون في كمبوديا قد سبق لهم أن سمعوا عنها، فسألوه عن ماهية تلك الأدوية،
    Tenho um monte de caipiras locais comprometidos a cantar... Open Subtitles لقد حصلت على عدد ضخم من أولئك الفلاحون المحليون معجبين بهذه الأغاني.
    Com os ricos de Hollywood a caminho, os comerciantes locais podem ser perdoados por aumentarem os preços. Open Subtitles ..مع قدوم أغنياء هوليود إلينا التجار المحليون وجدوها عذراً لزيادة طفيفة في الأسعار
    Os locais, pensando que era um dinossauro, ficaram bastante excitados. Open Subtitles يظن السكان المحليون انه ديناصور وهذا مثير جدا
    Conhece o terreno, conhece os nativos. Open Subtitles تعرف تضاريس المنطقة, تعرف السكان المحليون
    O clima é ameno, disse ele, o solo fértil e nativos amigáveis. Open Subtitles قال : الجو معتدل والتربة خصبة والسكان المحليون لطفاء
    A autoridade local sofreu três baixas, irão levá-la contigo. Open Subtitles المحليون يؤكدون انه كان سيارة رانج روفر سوداء
    Os da terra estão acostumados, até gostam. Open Subtitles لكن السكان المحليون لا يبالون معتادين عليها
    "residentes referem um movimento aéreo intenso e um grande fogo no aeroporto." Open Subtitles السكان المحليون يقولون بأن الموجات المتعاقبة خلفت دمارا كبيرا قرب المطار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus