Mas enfim, no sábado fui a um bar local. | Open Subtitles | بأيّة حال، ذهبت ليلة السبت لإحدى الحانات المحليّة |
Eles passaram o teu nome. Descreveram-te como "Rapariga local". | Open Subtitles | وضعوا إسمك في حافة الشاشة وصفوك بالفتاة المحليّة |
A polícia local nunca fez a ligação ao gás. | Open Subtitles | لم تربط الشرطة المحليّة تلك الجرائم بسرقة الغاز |
Podem perguntar ao meu avô. Ele sabe tudo sobre as lendas locais. | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ تَسْألَ جَدَّي انه يَعْرفُ كلّ شيء عن الأساطير المحليّة |
Depois das Guerras do Ópio, espécies chinesas foram levadas para a Inglaterra e cruzadas com as galinhas locais. | TED | وبعد حروب الأفيون، تم جلب السلالات الصينيّة إلى إنكلترا وتم مزاوجتها مع السلالات المحليّة. |
É altura de ir para casa e entregar isto às autoridades locais. | Open Subtitles | حان الوقت العودة للديار وتسليم زمام الأمور للشرطة المحليّة |
Há toda uma indústria junto de Agbogbloshie que fabrica máquinas de soldar e que impulsiona o fabrico local. | TED | هناك صناعة بأكملها تقوم بجانب أغبغبلوشي بالضبط تصنع آلات اللحام المُعدّة محليَاً الأمر الذي يعزز الصناعة المحليّة. |
Parece-me boa ideia não hostilizar a polícia local. | Open Subtitles | لا أعتقد أنّ معاداة الشرطة المحليّة فكرة سديدة |
Gostava que explicasses isto em termos médicos à polícia local. | Open Subtitles | أنا كنت أتمنّى بأنّك ستوضّح هنا لهو في الشروط الطبية إلى بي دي المحليّة. |
A polícia local não sabe onde ela possa estar. | Open Subtitles | الشرطة المحليّة ليس لها أخرجت أيّ إشارتها. |
Um motorista de uma linha de autocarros local recorda-se de um homem... com uma descrição igual na manhã em que desapareceu o Sr. Hayes. | Open Subtitles | السائق من أحد طرق الحافلات المحليّة يتذكّر وصف رجل مماثل |
O noticiário local está a passar isto o dia todo. | Open Subtitles | الأخبار المحليّة كَانتْ ركض هذا طِوال اليوم. |
Hei, estás a falar a linguagem local perfeitamente. | Open Subtitles | يا، أنت تتكلّم بالرطانة المحليّة الصحيحة و الأصيلة. |
Na realidade já cá estava em negócios, mas então a lenda local começou a parecer-me familiar, e então eu resolvi ficar por cá. | Open Subtitles | في الواقع، جئت إلى هنا من أجل العمل. لكن فجأة الأساطير المحليّة بدت مألوفة لي، لذلك قرّرت استقصاء الأمر. |
Muito bem, quero todos os agentes disponíveis no local, e notifiquem as unidades polícias locais da região, já. | Open Subtitles | حسن، أريد جميع العملاء المتاحين بالموقع وأخطر وحدات الشرطة المحليّة بالمنطقة، الآن |
Todas as vítimas de Aberdeen tinham respondido a anúncios de jornais locais. | Open Subtitles | كلّ لضحايا أبيردين أجاب الإعلانات الشخصية في الصحف المحليّة. |
Notifiquem só as autoridades locais e evacuem a área imediatamente. | Open Subtitles | تشعر الإدارات المحليّة ببساطة ويخلي المنطقة فورا. |
Ah, os Mongóis que assentaram na China Persa adaptaram-se aos costumes locais. | Open Subtitles | المغول الذين إستقرّوا على الحدود الصينية تكيّفوا مع التقاليد المحليّة |
Contactei a Defesa, a CIA, o FBI e as autoridades locais. | Open Subtitles | إتّصلت بالدفاع وكالة المخابرات المركزية، مكتب التحقيقات الفدرالي والسلطات القضائية المحليّة. |
Quando a Estónia se tornou independente, as autoridades locais aceitaram a nossa oferta de ficarmos à frente da base. | Open Subtitles | عندما كسبت أستونيا إستقلالا، الإدارات المحليّة مقبولة بلطف عرضنا للسيطرة على الوسيلة. |
O que se segue é uma informação para os centros locais de evacuação. | Open Subtitles | ما يلي هو معلومات' لمراكز الإخلاء المحليّة. |
Esquece que te contei sobre... não me ter licenciado na universidade pública, está bem? | Open Subtitles | اسمع ،ببساطة،تجاهل أنّي أخبرتك عن عدم تخرجي من الكليّة المحليّة |