ويكيبيديا

    "المختبرات" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • laboratórios
        
    • laboratório
        
    • laboratorial
        
    A questão é que há algo que estes laboratórios têm a oferecer à sociedade e que é possível encontrar em qualquer outro sítio. TED الحقيقة أن هنالك أمر في هذه المختبرات حيث أنه يجب عليهم تقديم ما يصلون إليه إلى المجتمع في أي مكان آخر.
    Nenhum cientista desafia esta curva. Mas laboratórios ao redor do mundo estão tentando descobrir porque funciona dessa forma. TED ولا يوجد خلاف بين العلماء حول هذا المنحى, ولكن ما تزال المختبرات حول العالم تحاول إكتشاف كنه هذا الشي.
    É um dos maiores laboratórios subterrâneos do mundo. TED هذا هو واحد من أكبر المختبرات التحت أرضية في العالم.
    Três homens, o laboratório técnico está a triangular a altura e o peso baseado nos objectos na casa. Open Subtitles ثلاثة ذكور يقوم فنيّوا المختبرات بتحديد طولهم و أوزانهم بناءً على صور الكاميرا الموجودة في المسكن
    No meu laboratório em Stanford, penso nisto num contexto de ciência frugal e de criar soluções para estas comunidades. TED لذا، كأحد المختبرات في ستانفورد أفكر في ذلك من منظور العلم الاقتصادي وبناء الحلول لهذه المجتمعات.
    É um movimento que defende que a biotecnologia deve ser acessível a todos, não apenas a cientistas e pessoas nos laboratórios estatais. TED إنها حركة تدعو للقيام بالبيوتكنلوجيا متاحة للجميع ليس فقط للعلماء والعاملين في المختبرات الحكومية
    Durante muitos anos, no meu e noutros laboratórios no mundo, estudámos comportamentos de moscas, em simuladores de voo. TED حسناً، كنا لسنوات عدة في مختبري و المختبرات الأخرى في العالم ندرس سلوكيات الذباب في أجهزة محاكاة الطيران الصغيرة.
    Pelo que os nossos estudantes trabalham regularmente nos laboratórios. TED ولذا فطلابنا يعملون في المختبرات بشكل منتظم.
    Temos de ir para laboratórios virtuais interactivos e usar técnicas aplicadas em jogos. TED نحتاج الى دمج والتفاعل مع محاكي المختبرات. والتعليم عن طريق الألعاب.
    Então aplicámos estas técnicas de jogos à aprendizagem e podemos construir estes laboratórios "online". TED فنحن قمنا بتطبيق هذا التفاعل مع الألعاب الى تقنيات التعليم. واستطعنا بناء تلك المختبرات التجريبية على الأنترنت.
    Podemos fazer isto através de laboratórios "online" e usar as capacidades do computador para os construir. TED استطعنا فعل ذلك من خلال مختبرات الانترنت واستغلال قوى الحاسب لبناء تلك المختبرات على الإنترنت.
    O "Gibson Assembly" é hoje uma ferramenta padrão de ouro usada em laboratórios em todo o mundo para criar trechos de ADN de vários tamanhos. TED طريقة جيبسون هي الآن أداة ذهبية أساسية، تستخدم في المختبرات حول العالم لبناء قطع قصيرة وطويلة من الحمض النووي.
    Temos recebido relatos de centenas de laboratórios sobre o que já descobriram ao utilizar este método. TED وكتبت لنا المئات من المختبرات حول اكتشافاتنا باستخدام هذه الطريقة.
    Só tivemos cerca de uma dúzia de laboratórios científicos no fundo do mar. TED لما يكن لدينا سوى 12 أو نحو ذلك من المختبرات العلمية تحت الماء.
    Eles também poderiam realizar experiências laboratoriais perigosas nos laboratórios. TED ومن ثم يؤدوا على نحو مفاجئ تجارب خطيرة في المختبرات أيضاَ.
    Descobriram um aumento surpreendente de 76% na eficácia da aprendizagem com a utilização dos laboratórios virtuais em relação aos métodos tradicionais de ensino.. TED و ما وجدوه كان مدهشاَ 76 في المئة زيادة في فعالية التعلم عند استخدام المختبرات الافتراضية على طرق التدريس التقليدية.
    A intuição de uma mulher vale mais do que qualquer laboratório. Open Subtitles حدس المرأه ذو قيمه أكبر من كل هذه المختبرات
    Uns animais de laboratório com raiva. Vão. Rapazes, levem-nas para o charco. Open Subtitles تصاب بعض حيوانات المختبرات بداء لكلب لذا أرسلوها للزريبة
    Eu também tenho essa coisa de ser examinado num laboratório. Open Subtitles جربت خبرة أن تكون تجربة في أحد المختبرات.
    Ele era conhecido por fazer muitos testes com as técnicas do laboratório... Open Subtitles كان معروف بأنه يقوم بالكثير من الأختبارات الميدانية بتقنية المختبرات النسائية إذا كنت تعرف ما يعنيه
    Mas trata-se também do envolvimento coletivo e de um estudo laboratorial sem precedentes sobre o que faz as pessoas vibrar, trabalhar, jogar e envolver-se com os jogos a uma tão grande escala. TED لكنها أيضاً حول المشاركة الجماعيّة و حول المختبرات التي ليس لها مثيل لرصد ما الذي يجعل الناس يتحركون و يعملون و يلعبون و يشاركون على نطاق واسع في الألعاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد