O que me surpreendeu foi o facto de você querer as plantas de um armazém governamental. | Open Subtitles | الذي فاجأني تريد المخطّطات إلى الحكومة وسيلة خزن. |
Porque a não ser que saiba como ultrapassar o sistema, estas plantas não lhe servem de nada. | Open Subtitles | لأن مالم تعرف كيف يكسّره، هذه المخطّطات لن يحسن إليّ. |
Quero que tudo saia certo, então me mostre todas as plantas. | Open Subtitles | حينما سأعود ثانية عليك أن ترينى كل المخطّطات |
- Sim, sim. A 3 metros da linha de extremidade nos planos. | Open Subtitles | على بعد 3 أمتار من خطّ الهامش في المخطّطات |
Continuas a trabalhar no dispositivo infernal, no que vem nos planos. | Open Subtitles | ما زلت تعمل على هذه الآلة الشيطانية... التي تصورها المخطّطات |
Menina Ford, pouse o lápis e afaste-se dos planos. | Open Subtitles | آنسة (فورد)، دعي قلم الرصاص وابتعدي عن المخطّطات |
Tive de desencantar as plantas originais, mas existiu desde sempre. Isto é mesmo real. | Open Subtitles | اضطررتُ لإخراج المخطّطات الأصليّة لكنّها كانت هناك طوالَ تلك السنوات، هذا أمرٌ حقيقيّ |
Agora é sério. Me mostre todas as plantas. | Open Subtitles | أنا جاد الآن أرنى كل المخطّطات |
Me mostre todas as plantas! Me mostre todas as plantas. Me mostre todas as plantas. | Open Subtitles | أرنى كل المخطّطات أرنى كل المخطّطات |
Me mostre todas as plantas. Me mostre todas as plantas. Me mostre todas as plantas. | Open Subtitles | أرنى كل المخطّطات أرنى كل المخطّطات |
Me mostre todas as plantas. Me mostre todas as plantas. Me mostre todas as plantas. | Open Subtitles | أرنى كل المخطّطات أرنى كل المخطّطات |
Bem, estamos a considerar fazer algumas modificações, e... tinha esperança que o senhor... me ajudasse a descobrir o que deveria realmente aparecer naquelas plantas. | Open Subtitles | نفكّر بإجراء بعض التعديلات و... كنتُ آمل أن تقوم... بمساعدتي في معرفة ما يجب أن يظهر فعلاً على تلك المخطّطات |
Me mostre sempre as plantas. Me mostre as plantas. Todas as plantas. | Open Subtitles | أرنى كل المخطّطات |
Me mostre todas as plantas. | Open Subtitles | ـ أرنى كل المخطّطات ـ هاوارد |
-Ele leu mal as plantas encomendou a viga errada e esperou que ninguém notasse enquanto nos cobra o tempo que demora a substituir. | Open Subtitles | -لأن هذا العبقري أساء قراءة المخطّطات وطلب عامود بالحجم الخاطئ وبعد ذلك كان يتمنّى ألا نلاحظ بينما يحاسبنا طوال الوقت حتى يحل المشكلة بشكل صحيح |
Desde que alguém roubou os planos à Companhia. | Open Subtitles | مذ سرق أحدهم هذه المخطّطات من "الشركة" |
Onde. Encontrei os planos no site do arquitecto deles. | Open Subtitles | أين", وجدت المخطّطات " لتصميم مقرهما |
Mudança de planos. | Open Subtitles | -انظري، طرأ تغيير على المخطّطات . |