ويكيبيديا

    "المدارس" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • escolas
        
    • escola
        
    • escolar
        
    • ensino
        
    • colégio
        
    • escolares
        
    • aulas
        
    • liceu
        
    • universidades
        
    • faculdades
        
    • estudantes
        
    • liceus
        
    Eu vou a escolas para falar com jovens, raparigas Muçulmanas para que não aceitem casar-se, contra a sua vontade, muito jovens. TED انا اذهب الى المدارس لاتكلم مع الفتيات المسلمات الصغيرات حتى لا يقبلو بأن يزوّجو ضد رغبتهم في سن صغيرة
    Eu admitirei que é óbvio quando as escolas começarem a ensinar às crianças que há problemas que não têm uma resposta certa. TED حسناً سوف اعترف انه جليٌ عندما تبدأ المدارس بتعليم الاطفال ان هناك بعض المسائل الرياضية لا تملك حلول صحيحة تماماً
    Temos hoje 800 professores de matemática e de ciência em Nova Iorque, em escolas públicas, constituindo um núcleo. TED يوجد اليوم حوالي 800 معلم رياضيات وعلوم في مدينة نيويورك في المدارس العامة، كجزء من المحور.
    Mas precisamos de mais privacidade e mais liberdade e mais autonomia no trabalho. Na escola, a mesma coisa. TED ولكن نحتاج حقا حرية أكثر و خصوصية أكثر وتفرد أكثر في العمل. وذات الأمر في المدارس.
    E, como primeira escola secundária piloto, em todo o distrito escolar de Los Angeles, podem acreditar que houve alguma resistência. TED وكأول المدارس المتوسطة التجريبية في كل المقاطعات التعليمية في لوس انجلوس، عليك تصديق أنه كان هناك بعض المعارضة.
    Sinto que existe uma ideia generalizada e bizarra a circular de que devemos ter mais computadores nas escolas. TED أحس أن هناك رأي هائل وغريب متداول بأن علينا وضع المزيد من أجهزة الكمبيوتر في المدارس.
    Na maioria dos dias, muitos professores estavam nas escolas. TED في معظم الأيام، كان المعلمين حقيقةً داخل المدارس.
    "As bibliotecas escolares nestas escolas "estão tão delapidadas, se é que existem de todo, "que não aborreceram ninguém. TED المكتبات المدرسية بتلك المدارس متهالكة جدًا، إن كان هناك مكتبات من الأساس وإنها لم تُسئِم أحدًا.
    A maior parte das escolas na América gasta menos de 7500 dólares por ano para ensinar uma criança. TED معظم المدارس في أمريكا تنفق أقل من سبعة آلاف وخمسمئة دولار سنوياً , لتعليم طفل واحد
    Foi feito um grande estudo, e há muitas escolas que começam o almoço às 9 e às 10 da manhã. TED هناك دراسة كبيرة أجريت , والعديد من المدارس بدأت بتحديد وقت بدء الغداء في العاشرة أو التاسعة صباحاً
    Um dos eventos mais importantes são as escolas improvisadas. TED واحدة من الأحداث الرئيسية هي تلك المدارس المخصصة.
    E, finalmente, no ensino, queremos transformar as escolas, que estão subutilizadas, num centro de aprendizagem ao longo da vida, para todos. TED ومن ثم في التعليم اردنا ان نحول المدارس الغير مستغلة الى مكان يمكنه ان يعلم الحياة الطويلة لكل الاشخاص
    Não quero que vendam perto de escolas, e nem para crianças. Open Subtitles لا أريدها قرب المدارس و لا أريدها أن تباع للأطفال
    Estamos a espalhá-las nas escolas por todo o país. Open Subtitles نوزعها فى جميع المدارس فى جميع أنحاء الدولة
    Proponho que se fechem as escolas até isto acabar. Open Subtitles أنا أقترح وقفها نغلق المدارس حتي ينتهي هذا
    Eu vejo miúdos irem de más casas para más escolas, e voltarem. Open Subtitles أرى الأطفال يذهبون من البيوت السيئة إلى المدارس السيئة ويعودون ثانية
    Reparem: aquela grande bossa no meio já tem raparigas na escola. TED أنظروا: تلك الحدبة الضخمة في المنتصف بالفعل الفتيات في المدارس.
    O mais preocupante de tudo, é que apenas 20% das crianças refugiadas sírias andam na escola, no Líbano. TED وأكثر ما يقلق هو أن عشرين بالمئة فقط من اللاجئين السوريين الأطفال يرتادون المدارس في لبنان.
    Na escola secundária, raparigas sofrem violência por parte de agentes da polícia. TED تواجه فتيات المدارس الثانوية العنف على يد أفراد الشرطة في المدارس،
    Chama-se o Gaokao. E 80 milhões de estudantes chineses do ensino secundário já fizeram este penoso teste. TED يسمى القاوكاو. و 80 مليون تلميذ صيني في المدارس العليا قد أخذوا هذا الامتحان المرهق.
    No colégio, diziam que a segregação estava na Bíblia. Open Subtitles يقولون في المدارس أن التعصب جاء في الإنجيل
    Não são desculpas válidas para não fazer a coisa certa pelos nossos filhos, que é começar as aulas do 3.º ciclo e do secundário depois das oito e meia da manhã. TED إنها ليست أعذار وجيهة لعدم اختيار ما فيه مصلحة لأبنائنا، وهو ألا يبدأ دوام المدارس الإعدادية والثانوية قبل 8:30 صباحا.
    Esta é uma imagem de estudantes de liceu, mergulhadores que trabalharam com a nossa equipa. TED هذه هي صورة من طلاب المدارس الثانوية، غواصين عملنا معهم في فريقنا.
    Os membros do partido estão demitidos dos escritórios local e central hospitais, universidades, escolas e outras instituições públicas. Open Subtitles يتم إنّهاء خدمات أعضاء الحزب من المكاتب المركزية والمحلية المستشفيات, الجامعات, المدارس , والمؤسسات العامة الأخرى
    É uma das melhores faculdades de medicina do mundo. Open Subtitles انها واحدة من افضل المدارس الطبيه في العالم
    É ojogo da final Americana dos liceus. Open Subtitles هل هذة هى بطولة المدارس الثانوية الأمريكية ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد