E hoje continua a dizer que fui o treinador que deixou a marca mais importante na sua carreira. | TED | و حتّى اليوم ما يزال يقول أنّني المدرب الذي ترك البصمة الأكثر أهمّية في حياته المهنيّة |
treinador, é mesmo esse tipo de animal que queremos. | Open Subtitles | ولكن أيها المدرب هذا هو النوع الذي نريده |
Ele falhou no exame porque o treinador não o deixou estudar. | Open Subtitles | لقد رسب في الإمتحان لأن المدرب لم يسمح له بالدراسة |
Eu estava a falar com o teu treinador sobre outra coisa, e tu ouviste-me dizer uma piada. | Open Subtitles | كنت أتحدث إلى المدرب بريان اليوم عن شيء آخر، وسمعت لي أن أقول نكتة القليل. |
Obrigado, mas não, treinador. Já vivi o meu sonho. | Open Subtitles | شكراً، لكن لا شكراً، ايها المدرب عِشتُ حلمَي |
treinador. Soube que é o substituto, hoje em História. | Open Subtitles | مرحباً أيها المدرب سمعت أنك ستكون إحتياطياً اليوم |
Obrigada, pai. O treinador disse que posso jogar em todos os jogos. | Open Subtitles | شكراً يا أبي المدرب يقول أني بإمكاني اللعب في أي لعبه |
Penso que o treinador Gaines é um estúpido... idiota. | Open Subtitles | أعتقد أن المدرب جاينز هو إنسان غبي وتافه |
Podes calar-te? O treinador sou eu, tu és o bode. | Open Subtitles | انا المدرب انتى العنزه ، استمعى الى الطريقه الصحيحه |
Alguém ainda pensa que o treinador estava só a ameaçar? | Open Subtitles | أي شخص ما زال يعتقد أن المدرب يخدع الآن؟ |
O treinador queria surpreender o Clark, mandando um conterrâneo buscá-lo. | Open Subtitles | أراد المدرب جالوي مفاجأة كلارك وأرسل فتى محلي لإحضاره |
Não gostava de estar na pele do treinador Taylor, sem dúvida. | Open Subtitles | سأخبرك شيئا، أفضل الاّ أكون المدرب تايلور الآن بكل تأكيد |
treinador e jogadores estão cheios problemas com o tempo a terminar. | Open Subtitles | و المدرب تايلور ولاعبوه في مأزق كبير مع الوقت المتبقي |
Mas temos de esperar para ver o que o treinador decide. | Open Subtitles | نعم، ولكن يجب أن ننتظر لنرى قرار المدرب كما تعلم |
Precisamos de um kicker. Posso ser o kicker, treinador? | Open Subtitles | نحتاج لركال أيمكنني أن أركل ايها المدرب ؟ |
Acho que está na altura de falarmos com o treinador Martin. | Open Subtitles | حسنا.. حان الوقت على ما أعتقد للتحدث مع المدرب مارتن |
Encontramos sangue de crocodilo no telhado do treinador Nelson. | Open Subtitles | لقد وجدنا الدم التمساح على سطح المدرب نيلسون. |
Bem, visto que voei ao lado do treinador assistente, Obrigado. | Open Subtitles | منذ أن حلّقت مع السيد مساعد المدرب شكراً لك |
Só falta uma semana para o jogo com a Lamont, sabes o que te faz o Mister se hoje não apareces? | Open Subtitles | أنتظر, نحن على بعد إسبوعَ مِنْ اللعبةِ ضدّ لامونت هل تعرف ما الذي سيفعله المدرب ان لم تحضر الليلة؟ |
Ainda não sabemos os motivos do instrutor. | Open Subtitles | ونحن الآن لا تزال المضاربة على دوافع المدرب القتال. |
Coach, vejo que não perdeste tempo ao mudares-te para o meu velho quarto. | Open Subtitles | ايها المدرب ارى انك لم تضع وقتا في الانتقال الى غرفتي القديمة |
A treinadora Pavleck diz que ela é a mais dedicada da equipa. | Open Subtitles | المدرب بافليك يقول هي أكثر عضو التزاماً و عملاً في الفريق. |
O Técnico disse que 4.9 não vai nem interessar às faculdades. | Open Subtitles | المدرب قال أصحاب معدل 4.9 لن يجذبوا إنتباه كشافوا الجامعات |
O treinador Parker tinha treinado equipas medíocres durante anos. | TED | الآن، درب "المدرب باركر" فرق متوسطة لعدة سنوات. |
O Sensei diz que o primeiro é só para enganar. | Open Subtitles | المدرب يقول .. الاولى هي دائماً قاضية |
Por vezes, soldados com treino fogem a sete pés. | Open Subtitles | بعض الاحيان الجندي المدرب يجري صارخا نحو التلال |
Os vossos treinadores dizem-me que vai ser uma época revigorante e quero encorajar-vos a manterem-se assim. | Open Subtitles | قال لي المدرب أنه سيكون موسم أعادة بناء وأريد أن أشجعكم للإستمرار بذلك |