ويكيبيديا

    "المدنية" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • civis
        
    • civil
        
    • cívica
        
    • cidade
        
    • cívico
        
    • civilização
        
    • cívicas
        
    • urbana
        
    • cívicos
        
    • urbanas
        
    • público
        
    • públicos
        
    • ACLU
        
    • civilizados
        
    • urbanização
        
    Mas uma pessoa somada a outra pessoa, somada a outra pessoa, multiplicada por milhões, conseguiram tornar-se a vanguarda do movimento pelos direitos civis. TED ولكن شخصًا واحدًا مع شخص آخر، مع آخر، مع ملايين آخرين، تمكنوا من أن يصبحوا بمثابة حرس المقدمة لحركة الحقوق المدنية.
    Foi um acontecimento fundamental no movimento dos direitos civis. Foi quando os afro-americanos reivindicaram justiça civil e económica. TED التي كانت مصيرية في حركة الحقوق المدنية و فيها نادى الأمريكان الأفارقة بالعدل المدني و المادي.
    Companhia de Assuntos civis, Reserva do Exército dos EUA. Open Subtitles سرية الشؤون المدنية رقم 437، إحتياطي الجيشِ الأمريكيِ.
    Manifesta-se na vida civil, não em condições de batalha. Open Subtitles إنه يظهر فى الحياة المدنية لا فى المعارك
    Está sempre a acumular-se ou a reduzir-se, numa área cívica. TED دائمًا إما أن تتراكم أو تتحلل في الساحة المدنية.
    Pediu um relatório de quantas naves civis usam o seu programa CNP. Open Subtitles لقد طلبت تقرير عن عدد السفن المدنية التي بها برنامجك للملاحة
    Foi ele o impulsionador da luta pelos Direitos civis. Open Subtitles كان هو القوة الدافعة وراء حركة الحقوق المدنية
    Vou distribuir o meu filme documentário, ajudar algumas mulheres do Médio Oriente a ter mais algumas liberdades civis. Open Subtitles سأدعم بة نشر فيلمى الوثائقى مساعدة امرأة ما بالشرق الأوسط السعى وراء المزيد من الحقوق المدنية
    Ainda achas que eles não precisam de uma lei sobre direitos civis? Open Subtitles ألا زلت لا تعتقد أنهم بحاجة إلى قانون الحقوق المدنية ؟
    As latas nunca tiveram problemas em usar civis como escudos vivos. Open Subtitles الكلنيكرز لم يكونوا ابدا خجولين عن استخدام الملابس المدنية كدروع
    Deixe-me ler para si, Tara, o que o congressista John Lewis, ícone dos direitos civis, disse no sábado numa declaração. Open Subtitles دعيني أقرأ لك تارا ما قاله عضو الكونجرس جون لويس أحد رموز الحقوق المدنية في بيانه يوم السبت
    Talvez possamos falar com a divisão de direitos civis dos federais. Open Subtitles وربما يمكن أن نذهب إلى الحكومة الفيدرالية، قسم الحقوق المدنية
    Pesquisas mostraram que os EUA não apoiam os direitos civis. Open Subtitles استطلاعات الرأي تظهر أن أمريكا لا تدعم الحقوق المدنية.
    E, sim, eles eram um pouco ingénuos, mas a sua acção desencadeou o Movimento dos Direitos civis. Open Subtitles نعم، أعلم أنهما كانا ساذجين نوعاً ما، ولكن أفعالهما هي ما بدأت حركة الحريات المدنية.
    O serviço civil paga o suficiente para se reformarem cedo? Open Subtitles الخدمة المدنية تدفعك بما فيه الكفاية للتَقاعُد مبكرا ؟
    Uma antiga escola secundária com um abrigo civil na cave. Open Subtitles بالمدرسة الثانوية القديمة مع ملجأ للمقاومة المدنية في القبو
    As pessoas ainda precisam de respeitar a autoridade civil. Open Subtitles الناس لا تزال بحاجة إلى احترام السلطة المدنية.
    Portanto, é melhor distanciarmo-nos, ignorarmos as convicções morais e religiosas que as pessoas trazem para a vida cívica. TED إذاً فمن الأفضل أن نخجل من، ونتجاهل، الأخلاق والمعتقدات الدينية التي يجلبها الناس إلى الحياة المدنية.
    Então, reconstruíram a cidade em três anos, mais forte e mais alta. Open Subtitles لذا أعادوا بناء المدنية خلال ثلاث سنوات ، لتصبح أقوى وأطول
    Encontrei uma, a um quarteirão do Auditório cívico, de Santa Mónica. Open Subtitles ووجدت واحده بـ النفس الاشكال من سانتا مونيكا قاعة المدنية.
    Pelos padrões estúpidos desta civilização bárbara, tenho muita sorte. Open Subtitles بمعيار المدنية الهمجية الحمقاء، فإنني أعتبر محظوظاً جداً
    Na realidade, estava interessada em envolver-me em actividades cívicas. Open Subtitles في الحقيقة أود الإنخراط كثيراً في النشطات المدنية
    Mas esta noite, quero começar por sugerir que esta crise urbana não é apenas económica nem ambiental. TED لكني أريد أن أبدأ الليلة باقتراح أن هذه الأزمة المدنية هي ليست فقط اقتصادية أو بيئية.
    Tinha lido livros cívicos que me falavam dos ideais da democracia americana. TED قرأت كتب الحقوق المدنية التي أخبرتني عن المثل العليا للديموقراطية الأمريكية.
    Durante o século XIX, os imigrantes e as máquinas políticas urbanas ajudaram a estimular esta cultura de voto. TED خلال القرن التاسع عشر، ساعد المهاجرون وآلات السياسة المدنية في إشعال ثقافة التصويت.
    Mas podem fazer a diferença no serviço público neste preciso momento. TED ولكن يمكنك صناعة الفرق في الخدمة المدنية في الوقت الحالي.
    Outro problema era o sistema de senhas de racionamento distribuídas por funcionários públicos holandeses. Open Subtitles برزت مشكلة أخرى وهى نظام البطاقة التموينية المقننة الذى كانت تديره الأدارة المدنية الهولندية
    Diga oi para o pessoal da ACLU por mim. Open Subtitles قولي مرحباً إلى منظمة الحرية المدنية من أجلي
    Estas pessoas só queriam tentar mantermo-nos civilizados. Open Subtitles هؤلاء الناس حاولوا إبقائنا بالسلطة المدنية
    estão a diminuir cada vez mais. Esta urbanização é extraordinária, faz-se a passo acelerado. TED إن تلك المدنية فوق العادية، تسير بوتيرة متسارعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد