ويكيبيديا

    "المدنيون" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • civis
        
    • civil
        
    Os civis nem podem estar nestas instalações, quanto menos visitar uma terrorista que não se pode saber que está na nossa custódia. Open Subtitles المدنيون لم يخوّلوا لكي يكون في هذه الوسيلة، ناهيك عن له وصول إلى الإرهابي نحن لا نستطيع الإعتراف تحت الحراسة.
    Assegure-se de que documenta a perda de vidas civis na igreja. Open Subtitles هل أنتَ مُتيقن من أنكَ سجلت خسارة المدنيون لحيواتهم بالكنيسة؟
    civis que foram espertos o suficiente para o fazer sair da cabine. Open Subtitles المدنيون الذين كانوا أذكياء بما فيه الكفاية لإخراجكم من حجرة القيادة
    Ora bem, os libertários civis, como eu sou, há anos que tentam chamar a atenção das pessoas para estas coisas e lutar contra elas. TED الآن، التحريريون المدنيون مثلي كانوا يحاولون لفت انتباه الناس لهذه الأمور ويحاربون ضدها لسنوات.
    como os militares arrogantes prezam o seu ego mais que o dever, o de proteger as vidas da população civil. Open Subtitles كيف لجيش متغطرس أن يدع أنانيته تؤثر على أعمالهم لحماية حياة السكان المدنيون.
    Só virão civis. Ou que pensa sua Alteza? Open Subtitles المدنيون فقط سيزورون ألا تعتقد ذلك سموك؟
    Bem, livrem-se destes civis de qualquer forma. Open Subtitles حسناً, تخلصوا من هؤلاء المدنيون بأي طريقة
    civis faziam piqueniques e viam a batalha daquela colina. Open Subtitles المدنيون كَانوا يَأْخذونَ نزهَ إلى تلك القمةِ لمُرَاقَبَة المعركةِ
    Os civis sairão atrás de nós, atravessarão o limiar e efectuam o salto enquanto nós aguentamos os Cylons. Open Subtitles المدنيون سيأتون خلفنا، ونتجاوز العتبة ونقوم بالعبور بينما نصد السيلون
    Assim que os civis efectuem o salto, os caças têm de fazer uma aterragem de combate imediata. Open Subtitles عندما يعبر المدنيون سيتراجع كل مقاتل بشكل فوري
    Numa guerra deste tipo, não há civis. Open Subtitles في حرب مثل هذه ليس هناك شىء اسمه المدنيون
    Rebentaram motins na frota, os civis... Open Subtitles ..احتجاجات المياه اندلعت بجميع انحاء الاسطول , المدنيون
    Calculei o ritmo de consumo de bens essenciais dos civis. Open Subtitles لقد حسبت نسبة استهلاك الوجبات الاساسية للاشخاص المدنيون
    Devíamos colocar os civis em formação defensiva. Open Subtitles يجب ان نضع بالاعتبار سحب كل المدنيون عند تشكيل الدفاع
    Na cassete, vemos os seus soldados a disparar contra civis desarmados. Open Subtitles لكن الشرط يظهر رجالك يطلقون النار على طاقم من المدنيون غير مسلحون
    Há espaço no porão e peço-vos que se juntem aos outros civis. Open Subtitles يوجد حجرة بحظيرة الشحن واتوسل اليكم ان تجدوا ماوي هناك .مع المدنيون الاخرون , هذا قراري
    Sobre aquela colina, explodiu uma enorme batalha... e os civis fogem para se salvarem. Open Subtitles كما يمكنكم أن ترون هناك فوق التلة قد حمي وطيس المعركة المدنيون هاربون للنجاة بأرواحهم
    Os advogados civis consideram danos pessoais em tudo e todos. Open Subtitles هؤلاء المحامون المدنيون يعتبرون كل شيء وكل شخص لعبة عادة
    Porque mataram todos os que os podiam ameaçar, civis e polícias. Open Subtitles ذلك لانهم قتلوا أي أحد كان يشكل خطرا عليهم المدنيون و الشرطة على حد سواء
    Vai dar ordens para se abater um aparelho civil? Open Subtitles تريد من قواتنا أن تطلق النار لتقتل ركاب الرحلة المدنيون ؟
    É impossível um civil usar um scanner e ouvir. E? Open Subtitles ..من المستحيل أن يبتاع المدنيون ناسخاً ويتربصوا بنا - وبعد ذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد