| Estou a falar em usar a discrição para poupar o país de uma humilhação desnecessária. | Open Subtitles | أعني، أن نقوم بالحفاظ على السرية لنوفر على هذا البلد المذلة والهوان |
| Quero dizer, exercer com descrição para poupar este país de uma humilhação desnecessária. | Open Subtitles | أعني، أن نقوم بالحفاظ على السرية لنوفر على هذا البلد المذلة والهوان |
| Vamos ao pontapé de saída, com os Comebacks a tentarem recuperar da humilhação da semana passada. | Open Subtitles | ها قد بدؤو والعائدون يحاولون أن يردو هزيمة الأسبوع الماضي المذلة |
| Aquela foi uma das experiências mais humilhantes da minha vida. | Open Subtitles | تعد هذه أحد الأكثر المواقف المذلة في حياتي |
| Bem, ela partilhou algumas coisas que devem ter sido bem humilhantes para ela. | Open Subtitles | قد شاركت بعض الاشياء المذلة بحقها. |
| A tua personagem está falida, sofreu uma humilhação total em público. | Open Subtitles | شخصيتك افلست, عانت من العديد من المذلة العلنية |
| A humilhação de ter um ignorante, bronco e desajeitado como filho. | Open Subtitles | المذلة من امتلاك ابن جاهل، فظ، غليظ. |
| Esta humilhação miserável é suficiente? | Open Subtitles | - هذه الإهانة المذلة جيدة كفاية؟ |
| Acredito que o Walt não quis encarar a humilhação de um julgamento público e... e decidiu matar-se. | Open Subtitles | أفترض أن (والت) لم يستطع مواجهة المذلة في محاكمة طويلة وقرر أن يقتل نفسه |