O que é incrível, neste enigma, é que podes chegar à solução apesar da quase total falta de informações corretas. | TED | المذهل في هذا اللغز: أنه يمكنك الوصول إلى الحل على الرغم من النقص شبه الكامل في المعلومات الصحيحة. |
Eles revelaram que o incrível Hulk tinha um gêmeo malvado. | Open Subtitles | لقد اظهروا ان للهولك المذهل لديه اخ توأم شرير |
É incrível como eles resolvem sempre o crime nas últimas páginas. | Open Subtitles | من المذهل كيف يحلون الجريمة دائماً، قبل أن تنفذ الصفحات |
Não é fantástico como o corpo humano consegue abrir-se daquela maneira? | Open Subtitles | أتعلمين كم من المذهل ان ينفتح الجسد البشري بهذه السهولة |
É espantoso, passas de testículos lesionados para a mulher com quem saio. | Open Subtitles | من المذهل كيف تنتقلين من الخصاوي المصابة إلى المرأة التي أواعدها |
É impressionante pensar que algumas das maiores criaturas do planeta dependem no fundo de algumas das mais pequenas. | Open Subtitles | إنه من المذهل الاعتقاد أن إحدى أضخم مخلوقات الارض تعتمد في النهاية على إحدى أصغر مخلوقاتها |
Vamos, células estaminais! Façam a vossa incrível e absurda ciência! | Open Subtitles | هيا أيتها الخلايا الجذعية قومي بعملك المذهل الغير علمي |
incrível o que as pessoas contam se perguntar de forma bruta. | Open Subtitles | من المذهل ما سيخبرك به الناس ان سألت بقوة كافية |
É incrível quantos dos homens que derrotamos parecem ter este código. | Open Subtitles | من المذهل كم عدد الرجال الذين هزمناهم لهم هذا المبدأ |
Por incrível que pareça, não é a maior loucura que fizemos. | Open Subtitles | المذهل أنّ ذلك ليس الأمر الأكثر جنوناً الذي قمنا به. |
Por incrível que pareça, encontrei um nativo de Papua, e perguntei-lhe se isto era verdade. | TED | كما هو من المذهل سماع هذا، فإني قابلت مرة مواطن غيني، وسألته هل من الممكن أن يكون هذا صحيحاً. |
Novamente, o que é incrível nisto é quão avançados estes dispositivos se tornaram. | TED | ومرةً أُخرى ، الشيء المذهل في ذلك هو الدرجة التي وصلت إليها هذه الأجهزة من التطور. |
O processador tem uma complexidade incrível, e uma regularidade incrível na memória. | TED | هناك تعقيد مذهل في المعالج، وهذا الانتظام المذهل في الذاكرة. |
Por isso, porque não páram de forçar os vossos sonhos antiquados de Broadway no meu sonho fantástico? | Open Subtitles | لذلك لم لا تتوقفون فحسب عن تركيز كل أحلامكم الصدأة والقدينة على حلمي المذهل والرائع. |
O que é fantástico, é que conseguimos fazer isto. | TED | لذلك الشيء المذهل ،أننا كنا قادرين على القيام بذلك العمل. |
É espantoso que algo tão pequeno possa causar tantos danos. | Open Subtitles | من المذهل لشيء بهذا الصِغر أن يُحدث ضرر كبير |
O efeito mais impressionante é nas raparigas, | TED | ولكن المذهل أكثر هو التأثير على الفتيات. |
Agradecer-te pelo teu desempenho maravilhoso na noite passada. | Open Subtitles | نسيت أن أشكرك علـى أدائك المذهل الليلـة السابقـة |
E por causa de ti e o teu Magnífico trabalho... este belo e enorme país, já é quase uma democracia. | Open Subtitles | بفضلك وبفضل عملك المذهل هذه البلد تقريبا ديمقراطية |
Esta não é a parte fantástica. Esta é que é. | Open Subtitles | هذا ليس بالامر المذهل انما هذا هو الامر المذهل |
Sê mas é a pessoa maravilhosa que és, que isso vai compensar por todas as coisas más que a tua família fez. | Open Subtitles | أنت كن فقط الشخص المذهل الذي أنت عليه و هذا سيعوّض عن كل الأشياء السيئة التي فعلتها عائلتك يوماً |
Parece-me extraordinário que uma crença sobre o "stress" possa fazer tanta diferença na esperança de vida de alguém. | TED | يبدو لي من المذهل أن الثقة في الضغط قد تحدث كل هذا الفارق في متوسط العمر المتوقع لشخص ما. |
ESTE PROCESSO TALVEZ SEJA O TRUQUE MAIS surpreendente ALGUMA VEZ INVENTADO. | Open Subtitles | هذه العملية ربما يكون أكثر المذهل قطعة من خفة اليد التي اخترعت من أي وقت مضى. |
O fascinante nisto é que o conjunto de fotos pode ser proveniente das nossas fotos vulgares. | TED | المذهل في هذا الأمر هو أنّ مجموعة الصور يمكن أن تكون من ضمن صورك العادية. |
Segundo: a queda e agora possivelmente a espectacular ascensão de CJ Nicholas que antes desta tarde enfrentava a sua execução e agora está livre e perto de se tornar uma celebridade nacional; | Open Subtitles | وهو الآن في السجن إثنان, السقوط والآن النهوض المذهل لـ |
Lá está ela, a luz da nossa estrela a descer sobre esta estrutura magnífica. | Open Subtitles | وهذا هو الضوء الذي يأتي من نجمنا ليغمر هذا البناء المذهل |
Nunca antes filmada, a Goldie é a única das 38 espécies de aves do paraíso na Nova Guiné, famosas por sua espetacular plumagem. | Open Subtitles | لم يتم تصويره من قبل طائر الجولدي هو واحد من 38 نوع من طيور الجنة بغينيا الجديدة المشهورين كلهم بريشهم المذهل |
Nem podes esperar para lhes mostrares a tua brilhante descoberta. | Open Subtitles | لا يمكنك الانتظار حتى تريهم اكتشافك المذهل |